Бытие 13:3
ID 322
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
продолжал
он
переходы
свои
от
юга
до
Вефиля,
до
места,
где
прежде
был
шатер
его
между
Вефилем
и
между
Гаем,
BTI-15
Он
продолжал
свой
путь
с
юга
на
север
—
от
одной
стоянки
до
другой,
пока
не
пришел
к
Бет-Элю,
к
тому
месту
между
Бет-Элем
и
Аем,
где
он
уже
разбивал
шатер,
[13]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he went
וַיֵּ֙לֶךְ֙
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Prep-l | N-mpc | 3ms
on his journey
לְמַסָּעָ֔יו
lə-mas-sā-‘āw
лемасаав
h4550
HB
Prep-m | N-proper-fs
from the Negev
מִנֶּ֖גֶב
min-ne-ḡeḇ
минэгэв
h5045
HB
Conj-w | Prep
and even
וְעַד־
wə-‘aḏ-
вэад
h5704
HB
Prep
to
בֵּֽית־
bêṯ-
бэт
-
N-proper-fs
Bethel
אֵ֑ל
’êl
эль
h1008
HB
Prep
to
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
the place
הַמָּק֗וֹם
ham-mā-qō-wm
хамаком
h4725
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
had been
הָ֨יָה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Adv
-
שָׁ֤ם
šām
шам
h8033
HB
N-msc | 3ms
-
[אהלה]
[’ā-ho-lōh]
[ахoлох]
-
N-msc | 3ms
his tent
(אָֽהֳלוֹ֙)
(’ā-ho-lōw)
(ахoло)
h168
HB
Prep-b, Art | N-fs
at the beginning
בַּתְּחִלָּ֔ה
bat-tə-ḥil-lāh
батэхила
h8462
HB
Prep
between
בֵּ֥ין
bên
бэн
h996
HB
Prep
-
בֵּֽית־
bêṯ-
бэт
-
N-proper-fs
Bethel
אֵ֖ל
’êl
эль
h1008
HB
Conj-w | Prep
and
וּבֵ֥ין
ū-ḇên
увэн
h996
HB
Art | N-proper-fs
Ai
הָעָֽי׃
hā-‘āy
хаай
h5857
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲזַל
לְמַטְּלָנוֹהִי
מִדָּרוֹמָא
וְעַד
בֵּית
אֵל--עַד
אַתְרָא
דְּפַרְסֵיהּ
תַּמָּן
לְמַשְׁכְּנֵיהּ
בְּקַדְמֵיתָא
בֵּין
בֵּית
אֵל
וּבֵין
עָי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-API-3S
он пошёл
ἐπορεύθη
эпорЭуфи
g4198
ADV
откуда
ὅθεν
гОфэн
g3606
V-AAI-3S
пришёл,
ἦλθεν,
Илфэн
g2064
PREP
в
εἰς
ис
g1519
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
пустыню
ἔρημον
Эримон
g2048
PREP
до
ἕως
гЭос
g2193
N-PRI
Вефиля,
Βαιθηλ,
вэфил
PREP
до
ἕως
гЭос
g2193
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
ме́ста,
τόπου,
тОпу
g5117
ADV
где
οὗ
гУ
g3364
V-IAI-3S
был
ἦν
Ин
g1510
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
шатёр
σκηνὴ
скинИ
g4633
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
T-ASN
τὸ
тО
g3588
A-ASN
прежде,
πρότερον,
прОтэрон
g4387
PREP
по
ἀνὰ
анА
g303
A-ASM
середине [между]
μέσον
мЭсон
g3319
N-PRI
Вефилем
Βαιθηλ
вэфил
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
по
ἀνὰ
анА
g303
A-ASM
середине [между]
μέσον
мЭсон
g3319
N-PRI
Аггаем,
Αγγαι,
ангэ
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-18
PP 132-4
13:1-13
PP 132-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия