Бытие 30:43
ID 874
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сделался
этот
человек
весьма,
весьма
богатым,
и
было
у
него
множество
мелкого
скота,
и
рабынь,
и
рабов,
и
верблюдов,
и
ослов.
BTI-15
Так
сделался
человек
сей
чрезвычайно
богатым,
были
у
него
большие
стада,
принадлежали
ему
рабыни
и
рабы,
владел
он
верблюдами
и
ослами.
[30]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Thus became prosperous
וַיִּפְרֹ֥ץ
way-yip̄-rōṣ
вайифроц
h6555
HB
Art | N-ms
the man
הָאִ֖ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Adv
exceedingly
מְאֹ֣ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Adv
greatly
מְאֹ֑ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and had
וַֽיְהִי־
way-hî-
вайхи
h1961
HB
Prep | 3ms
to him
לוֹ֙
lōw
лов
-
N-cs
flocks
צֹ֣אן
ṣōn
цон
h6629
HB
Adj-fp
large
רַבּ֔וֹת
rab-bō-wṯ
работ
h7227
HB
Conj-w | N-fp
and maidservants
וּשְׁפָחוֹת֙
ū-šə-p̄ā-ḥō-wṯ
ушэфахот
h8198
HB
Conj-w | N-mp
and menservants
וַעֲבָדִ֔ים
wa-‘ă-ḇā-ḏîm
ваавадим
h5650
HB
Conj-w | N-mp
and camels
וּגְמַלִּ֖ים
ū-ḡə-mal-lîm
угэмалим
h1581
HB
Conj-w | N-mp
and donkeys
וַחֲמֹרִֽים׃
wa-ḥă-mō-rîm
вахаморим
h2543
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְקֵיף
גֻּבְרָא
לַחְדָּא
לַחְדָּא
וַהֲווֹ
לֵיהּ
עָן
סַגִּיאָן
וְאַמְהָן
וְעַבְדִּין
וְגַמְלִין
וּחְמָרִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
разбогател
ἐπλούτησεν
эплУтисэн
g4147
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
человек
ἄνθρωπος
Анфропос
g444
ADV
очень
σφόδρα
сфОдра
g4970
ADV
очень,
σφόδρα,
сфОдра
g4970
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-ANI-3S
сделался
ἐγένετο
эгЭнэто
g1096
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
N-NPN
скот
κτήνη
ктИни
g2934
A-NPN
многий
πολλὰ
поллА
g4183
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
быки
βόες
вОэс
g1016
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
слу́ги
παῖδες
пЭдэс
g3816
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPF
служанки
παιδίσκαι
пэдИскэ
g3814
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
верблюды
κάμηλοι
кАмили
g2574
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
ослы.
ὄνοι.
Они
g3688
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
30:1-43
PP 190-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия