Бытие 31:23
ID 897
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
он
взял
с
собою
родственников
своих,
и
гнался
за
ним
семь
дней,
и
догнал
его
на
горе
Галаад.
BTI-15
Вместе
с
родственниками
своими
он
семь
дней
шел
по
следам
Иакова,
пока
не
настиг
его
в
Гиладских
горах.
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he took
וַיִּקַּ֤ח
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his brothers
אֶחָיו֙
’e-ḥāw
эхав
h251
HB
Prep | 3ms
with him
עִמּ֔וֹ
‘im-mōw
имов
h5973
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and pursued
וַיִּרְדֹּ֣ף
way-yir-dōp̄
вайирдоф
h7291
HB
Prep | 3ms
him
אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
N-csc
journey
דֶּ֖רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
Number-msc
seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇ-‘aṯ
шиват
h7651
HB
N-mp
days'
יָמִ֑ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and he overtook
וַיַּדְבֵּ֥ק
way-yaḏ-bêq
ваядбэк
h1692
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Prep-b | N-msc
in the hill country
בְּהַ֥ר
bə-har
бэхар
h2022
HB
Art | N-proper-fs
of the Gilead
הַגִּלְעָֽד׃
hag-gil-‘āḏ
хагиляд
h1568
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּדְבַר
יָת
אֲחוֹהִי
עִמֵּיהּ
וּרְדַף
בָּתְרוֹהִי
מַהְלַךְ
שִׁבְעָא
יוֹמִין
וְאַדְבֵּיק
יָתֵיהּ
בְּטוּרָא
דְּגִלְעָד
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAPNS
забравший
παραλαβὼν
паралавОн
g3880
A-APM
всех
πάντας
пАнтас
g3956
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
братьев
ἀδελφοὺς
адэлфУс
g80
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
с
μεθ᾽
мэф
g3326
D-GSM
собой
ἑαυτοῦ
гэаутУ
g1438
V-AAI-3S
погнался
ἐδίωξεν
эдИоксэн
g1377
PREP
за
ὀπίσω
опИсо
g3694
D-GSM
ним
αὐτοῦ
аутУ
g846
N-ASF
путь
ὁδὸν
годОн
g3598
N-GPF
дней
ἡμερῶν
гимэрОн
g2250
N-NUI
семи
ἑπτὰ
гэптА
g2033
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
нагнал
κατέλαβεν
катЭлавэн
g2638
D-ASM
его
αὐτὸν
аутОн
g846
PREP
на
ἐν
эн
g1722
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-DSN
горе́
ὄρει
Ори
g3735
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-PRI
Галаад.
Γαλααδ.
галаад
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия