Бытие 31:26
ID 900
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Лаван
Иакову:
что
ты
сделал?
для
чего
ты
обманул
меня,
и
увел
дочерей
моих,
как
плененных
оружием?
BTI-15
Лаван
сказал
Иакову:
«Что
ты
сделал?
Ты
обманул
меня!
Дочерей
моих
угнал,
будто
пленниц,
захваченных
в
набеге!
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Laban
לָבָן֙
lā-ḇān
ляван
h3837
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Jacob
לְיַעֲקֹ֔ב
lə-ya-‘ă-qōḇ
леяаков
h3290
HB
Interrog
what
מֶ֣ה
meh
мэ
h4100
HB
V-Qal-Perf-2ms
have you done
עָשִׂ֔יתָ
‘ā-śî-ṯā
асита
h6213
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms
that you have stolen away unknown
וַתִּגְנֹ֖ב
wat-tiḡ-nōḇ
ватигнов
h1589
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
to me
לְבָבִ֑י
lə-ḇā-ḇî
левави
h3824
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms
and carried away
וַתְּנַהֵג֙
wat-tə-na-hêḡ
ватэнахэг
h5090
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 1cs
my daughters
בְּנֹתַ֔י
bə-nō-ṯay
бэнотай
h1323
HB
Prep-k | V-Qal-QalPassPrtcpl-fpc
like captives
כִּשְׁבֻי֖וֹת
kiš-ḇu-yō-wṯ
кишвуйот
h7617
HB
N-fs
with the sword
חָֽרֶב׃
ḥā-reḇ
харэв
h2719
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לָבָן
לְיַעֲקוֹב
מָא
עֲבַדְתָּא
וְכַסִּיתָא
מִנִּי
וְדַבַּרְתְּ
יָת
בְּנָתַי
כְּשִׁבְיָת
חֲרַב
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Лаван
Λαβαν
лаван
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-PRI
Иакову:
Ιακωβ
иаков
g2384
I-ASN
Что́
Τί
тИ
g5100
V-AAI-2S
ты сделал [это]?
ἐποίησας;
эпИисас
g4160
CONJ
Что́ [есть]
ἵνα
гИна
g2443
I-ASN
что
τί
тИ
g5100
ADV
тайно
κρυφῇ
крифИ
g2931
V-AAI-2S
убежал
ἀπέδρας
апЭдрас
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-2S
обокрал
ἐκλοποφόρησάς
эклопофОрисАс
P-AS
меня
με
мэ
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-2S
увёл
ἀπήγαγες
апИгагэс
g520
T-APF
τὰς
тАс
g3588
N-APF
дочерей
θυγατέρας
фигатЭрас
g2364
P-GS
моих
μου
му
g1473
CONJ
как
ὡς
гос
g3739
N-APF
пленниц
αἰχμαλώτιδας
эхмалОтидас
N-DSF
мечём?
μαχαίρᾳ;
махЭра
g3162
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия