Бытие 31:51
ID 925
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Лаван
Иакову:
вот
холм
сей
и
вот
памятник,
который
я
поставил
между
мною
и
тобою;
BTI-15
«Видишь
этот
холм
из
камней
и
этот
памятник,
что
поставил
я
между
нами?
—
Лаван
указал
на
них
Иакову.
—
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Laban
לָבָ֖ן
lā-ḇān
ляван
h3837
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Jacob
לְיַעֲקֹ֑ב
lə-ya-‘ă-qōḇ
леяаков
h3290
HB
Interj
Here is
הִנֵּ֣ה ׀
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
Art | N-ms
mound
הַגַּ֣ל
hag-gal
хагаль
h1530
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֗ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | Interj
and here is
וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Art | N-fs
[this] pillar
הַמַצֵּבָ֔ה
ha-maṣ-ṣê-ḇāh
хамацэва
h4676
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have placed
יָרִ֖יתִי
yā-rî-ṯî
ярити
h3384
HB
Prep | 1cs
between me
בֵּינִ֥י
bê-nî
бэни
h996
HB
Conj-w | Prep | 2ms
and you
וּבֵינֶֽךָ׃
ū-ḇê-ne-ḵā
увэнэха
h996
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לָבָן
לְיַעֲקוֹב:
הָא
דְּגוֹרָא
הָדֵין
וְהָא
קָמְתָא
דַּאֲקֵימִית
בֵּינָא
וּבֵינָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия