Бытие 31:7
ID 881
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
отец
ваш
обманывал
меня
и
раз
десять
переменял
награду
мою;
но
Бог
не
попустил
ему
сделать
мне
зло.
BTI-15
а
он
нечестно
поступил
со
мной,
унизил
меня,
да
и
плату
за
труд
мой
менял
десять
раз.
Только
Бог
не
дал
меня
в
обиду:
[31]
Conj-w | N-msc | 2fp
And yet your father
וַאֲבִיכֶן֙
wa-’ă-ḇî-ḵen
ваавихэн
h1
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
has deceived
הֵ֣תֶל
hê-ṯel
хэтэль
h2048
HB
Prep | 1cs
me
בִּ֔י
bî
би
-
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and changed
וְהֶחֱלִ֥ף
wə-he-ḥĕ-lip̄
вэхэхэлиф
h2498
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 1cs
my wages
מַשְׂכֻּרְתִּ֖י
maś-kur-tî
маскурти
h4909
HB
Number-msc
ten
עֲשֶׂ֣רֶת
‘ă-śe-reṯ
асэрэт
h6235
HB
N-mp
times
מֹנִ֑ים
mō-nîm
моним
h4489
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms | 3ms
did allow him
נְתָנ֣וֹ
nə-ṯā-nōw
нэтанов
h5414
HB
N-mp
God
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to hurt
לְהָרַ֖ע
lə-hā-ra‘
лехара
h7489
HB
Prep | 1cs
me
עִמָּדִֽי׃
‘im-mā-ḏî
имади
h5978
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲבוּכוֹן
שַׁקַּר
בִּי
וְאַשְׁנִי
יָת
אַגְרִי
עֲסַר
זִמְנִין
וְלָא
שַׁבְקֵיהּ
יְיָ
לְאַבְאָשָׁא
עִמִּי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NSM
ὁ
го
g3588
PRT
Же
δὲ
дЭ
g1161
N-NSM
отец
πατὴρ
патИр
g3962
P-GP
ваш
ὑμῶν
гимОн
g4771
V-ANI-3S
обманул
παρεκρούσατό
парэкрУсатО
P-AS
меня
με
мэ
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
изменил
ἤλλαξεν
Иллаксэн
g236
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
плату
μισθόν
мисфОн
g3408
P-GS
мою́
μου
му
g1473
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-NUI
десяти
δέκα
дЭка
g1176
N-GPM
ягнят,
ἀμνῶν,
амнОн
g286
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-AAI-3S
дал
ἔδωκεν
Эдокэн
g1325
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
V-AAN
сделать зло
κακοποιῆσαί
какопиИсЭ
g2554
P-AS
мне.
με.
мэ
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия