Бытие 31:8
ID 882
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
сказал
он,
что
скот
с
крапинами
будет
тебе
в
награду,
то
скот
весь
родил
с
крапинами.
А
когда
он
сказал:
пестрые
будут
тебе
в
награду,
то
скот
весь
и
родил
пестрых.
BTI-15
если
Лаван
говорил:
„Скот
крапчатый
будет
твоей
платой“,
крапчатым
весь
скот
и
рождался.
Когда
же
он
говорил:
„Пестрый
скот
будет
твоей
платой“,
весь
скот
рождался
таким.
[31]
Conj
If
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv
thus
כֹּ֣ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he said
יֹאמַ֗ר
yō-mar
йомар
h559
HB
Adj-mp
the speckled
נְקֻדִּים֙
nə-qud-dîm
нэкудим
h5348
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶ֣ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-msc | 2ms
your wages
שְׂכָרֶ֔ךָ
śə-ḵā-re-ḵā
сэхарэха
h7939
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
then bore
וְיָלְד֥וּ
wə-yā-lə-ḏū
вэяледу
h3205
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Art | N-cs
the flocks
הַצֹּ֖אן
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
Adj-mp
speckled
נְקֻדִּ֑ים
nə-qud-dîm
нэкудим
h5348
HB
Conj-w | Conj
and if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Adv
thus
כֹּ֣ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he said
יֹאמַ֗ר
yō-mar
йомар
h559
HB
Adj-mp
the streaked
עֲקֻדִּים֙
‘ă-qud-dîm
акудим
h6124
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶ֣ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-msc | 2ms
your wages
שְׂכָרֶ֔ךָ
śə-ḵā-re-ḵā
сэхарэха
h7939
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
then bore
וְיָלְד֥וּ
wə-yā-lə-ḏū
вэяледу
h3205
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Art | N-cs
the flocks
הַצֹּ֖אן
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
Adj-mp
streaked
עֲקֻדִּֽים׃
‘ă-qud-dîm
акудим
h6124
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אִם
כְּדֵין
הֲוָה
אָמַר
נְמוֹרִין
יְהֵי
אַגְרָךְ--וִילִידָן
כָּל
עָנָא
נְמוֹרִין
וְאִם
כְּדֵין
הֲוָה
אָמַר
רְגוֹלִין
יְהֵי
אַגְרָךְ--וִילִידָן
כָּל
עָנָא
רְגוֹלִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Если
ἐὰν
эАн
g1437
ADV
итак
οὕτως
гУтос
g3778
V-AAS-3S
скажет:
εἴπῃ
Ипи
g3004
T-NPN
Τὰ
тА
g3588
A-NPN
Пёстрые
ποικίλα
пикИла
g4164
V-FMI-3S
будут
ἔσται
Эстэ
g1510
P-GS
твоя
σου
су
g4771
N-NSM
плата,
μισθός,
мисфОс
g3408
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
родят
τέξεται
тЭксэтэ
g5088
A-NPN
все
πάντα
пАнта
g3956
T-NPN
τὰ
тА
g3588
N-NPN
о́вцы
πρόβατα
прОвата
g4263
A-NPN
пёстрых;
ποικίλα·
пикИла
g4164
CONJ
если
ἐὰν
эАн
g1437
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAS-3S
скажет:
εἴπῃ
Ипи
g3004
T-NPN
Τὰ
тА
g3588
A-NPN
Белые
λευκὰ
лэукА
g3022
V-FMI-3S
будут
ἔσται
Эстэ
g1510
P-GS
твоя
σου
су
g4771
N-NSM
плата,
μισθός,
мисфОс
g3408
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
родят
τέξεται
тЭксэтэ
g5088
A-NPN
все
πάντα
пАнта
g3956
T-NPN
τὰ
тА
g3588
N-NPN
о́вцы
πρόβατα
прОвата
g4263
A-NPN
белых;
λευκά·
лэукА
g3022
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-55
PP 189-94
;
3SG 118-27
;
SR 90-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия