Бытие 43:3
ID 1294
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
ему
Иуда,
говоря:
тот
человек
решительно
объявил
нам,
сказав:
не
являйтесь
ко
мне
на
лице,
если
брата
вашего
не
будет
с
вами.
BTI-15
Но
Иуда
напомнил
ему:
«Человек
тот,
о
котором
мы
говорили
тебе,
строго-настрого
наказывал
нам
не
являться
к
нему
без
нашего
младшего
брата.
[43]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But spoke
וַיֹּ֧אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֛יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-proper-ms
Judah
יְהוּדָ֖ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Hiphil-InfAbs
solemnly
הָעֵ֣ד
hā-‘êḏ
хаэд
h5749
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
warned
הֵעִד֩
hê-‘iḏ
хэид
h5749
HB
Prep | 1cp
us
בָּ֨נוּ
bā-nū
бану
-
Art | N-ms
the man
הָאִ֤ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹר֙
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall see
תִרְא֣וּ
ṯir-’ū
тиру
h7200
HB
N-mpc | 1cs
my face
פָנַ֔י
p̄ā-nay
фанай
h6440
HB
Prep
unless
בִּלְתִּ֖י
bil-tî
билти
h1115
HB
N-msc | 2mp
your brother [is]
אֲחִיכֶ֥ם
’ă-ḥî-ḵem
ахихэм
h251
HB
Prep | 2mp
with you
אִתְּכֶֽם׃
’it-tə-ḵem
итэхэм
h854
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לֵיהּ
יְהוּדָה
לְמֵימַר:
אַסְהָדָא
אַסְהֵיד
בַּנָא
גֻּבְרָא
לְמֵימַר
לָא
תִּחְזוֹן
אַפַּי
אֱלָהֵין
כַּד
אֲחוּכוֹן
עִמְּכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
N-PRI
Иуда
Ιουδας
иудас
g2455
V-PAPNS
говорящий:
λέγων
лЭгон
g3004
N-ASF
Свидетельство
Διαμαρτυρίᾳ
диамартирИа
V-RMI-3S
засвидетельствовал
διαμεμαρτύρηται
диамэмартИритэ
P-DP
нам
ἡμῖν
гимИн
g1473
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
человек
ἄνθρωπος
Анфропос
g444
V-PAPNS
говорящий:
λέγων
лЭгон
g3004
ADV
Не
Οὐκ
ук
g3364
V-FMI-2P
увидите
ὄψεσθε
Опсэсфэ
g3708
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
лицо
πρόσωπόν
прОсопОн
g4383
P-GS
моё,
μου,
му
g1473
CONJ
если
ἐὰν
эАн
g1437
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
брат
ἀδελφὸς
адэлфОс
g80
P-GP
ваш
ὑμῶν
гимОн
g4771
T-NSM
ὁ
го
g3588
A-NSMC
младший
νεώτερος
нэОтэрос
g3501
PREP
с
μεθ᾽
мэф
g3326
P-GP
вами
ὑμῶν
гимОн
g4771
V-PAS-3S
будет.
ᾖ.
И
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
43:1-34
PP 227-8
;
3SG 159-62
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия