Бытие 43:30
ID 1321
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
поспешно
удалился
Иосиф,
потому
что
воскипела
любовь
к
брату
его,
и
он
готов
был
заплакать,
и
вошел
он
во
внутреннюю
комнату
и
плакал
там.
BTI-15
И,
готовый
зарыдать
под
наплывом
нежных
чувств
к
брату
своему,
поспешно
удалился
Иосиф
в
свою
комнату
и
плакал
там.
[43]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
so made haste
וַיְמַהֵ֣ר
way-ma-hêr
ваймахэр
h4116
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֗ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Perf-3cp
yearned
נִכְמְר֤וּ
niḵ-mə-rū
нихмэру
h3648
HB
N-mpc | 3ms
his heart
רַחֲמָיו֙
ra-ḥă-māw
рахамав
h7356
HB
Prep
for
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
his brother
אָחִ֔יו
’ā-ḥîw
ахив
h251
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and he sought
וַיְבַקֵּ֖שׁ
way-ḇaq-qêš
вайвакэш
h1245
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to weep
לִבְכּ֑וֹת
liḇ-kō-wṯ
ливкот
h1058
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he went
וַיָּבֹ֥א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Art | N-ms | 3fs
into [his] chamber
הַחַ֖דְרָה
ha-ḥaḏ-rāh
хахадра
h2315
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and wept
וַיֵּ֥בְךְּ
way-yê-ḇək
вайэвэк
h1058
HB
Adv | 3fs
there
שָֽׁמָּה׃
šām-māh
шама
h8033
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאוֹחִי
יוֹסֵף
אֲרֵי
אִתְגּוֹלַלוּ
רַחֲמוֹהִי
עַל
אֲחוּהִי
וּבְעָא
לְמִבְכֵּי
וְעָאל
לְאִדְּרוֹן
בֵּית
מִשְׁכְּבָא
וּבְכָא
תַּמָּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-API-3S
Встревожился
ἐταράχθη
этарАхфи
g5015
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Иосиф
Ιωσηφ
иосиф
g2501
V-IMI-3S
ведь
συνεστρέφετο
гАр
g4962
PRT
γὰρ
тА
g1063
T-NPN
внутренности
τὰ
Энтэра
g3588
N-NPN
его
ἔντερα
аутУ
D-GSM
к
αὐτοῦ
эпИ
g846
PREP
ἐπὶ
тО
g1909
T-DSM
брату
τῷ
адэлфО
g3588
N-DSM
его
ἀδελφῷ
аутУ
g80
D-GSM
и
αὐτοῦ
кЭ
g846
CONJ
плакать;
καὶ
клАусэ
g2532
V-IAI-3S
вошедший
ἐζήτει
исэлфОн
g2212
V-AAN
же
κλαῦσαι·
дЭ
g2799
V-AAPNS
в
εἰσελθὼν
ис
g1525
PRT
δὲ
тО
g1161
PREP
кладовку
εἰς
тамиИон
g1519
T-ASN
он заплакал
τὸ
Эклаусэн
g3588
N-ASN
там.
ταμιεῖον
экИ
g5009
V-AAI-3S
ἔκλαυσεν
g2799
ADV
ἐκεῖ.
g1563
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
43:1-34
PP 227-8
;
3SG 159-62
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия