Бытие 45:13
ID 1372
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Скажите
же
отцу
моему
о
всей
славе
моей
в
Египте
и
о
всем,
что
вы
видели,
и
приведите
скорее
отца
моего
сюда.
BTI-15
Так
расскажите
же
отцу
о
высоком
положении
моем
в
Египте
и
обо
всем,
что
вы
видели
здесь
,
и
скорее
приведите
отца
моего
сюда».
[45]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
So you shall tell
וְהִגַּדְתֶּ֣ם
wə-hig-gaḏ-tem
вэхигадтэм
h5046
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
my father
לְאָבִ֗י
lə-’ā-ḇî
леави
h1
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-msc | 1cs
my glory
כְּבוֹדִי֙
kə-ḇō-w-ḏî
кэводи
h3519
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם
bə-miṣ-ra-yim
бэмицрайим
h4714
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֵ֖ת
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2mp
you have seen
רְאִיתֶ֑ם
rə-’î-ṯem
рэитэм
h7200
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
and you shall hurry
וּמִֽהַרְתֶּ֛ם
ū-mi-har-tem
умихартэм
h4116
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
and bring down
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
wə-hō-w-raḏ-tem
вэхорадтэм
h3381
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
my father
אָבִ֖י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Adv
here
הֵֽנָּה׃
hên-nāh
хэна
h2008
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְחַוּוֹן
לְאַבָּא
יָת
כָּל
יְקָרִי
דִּבְמִצְרַיִם
וְיָת
כָּל
דַּחֲזֵיתוֹן
וְתוֹחוֹן
וְתַחֲתוּן
יָת
אַבָּא
הָלְכָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
Сообщите
ἀπαγγείλατε
апангИлатэ
g518
PRT
итак
οὖν
Ун
g3767
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
отцу
πατρί
патрИ
g3962
P-GS
моему
μου
му
g1473
A-ASF
всю
πᾶσαν
пАсан
g3956
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
славу
δόξαν
дОксан
g1391
P-GS
мою́
μου
му
g1473
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
Египте
Αἰγύπτῳ
эгИпто
g125
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-APN
сколькое
ὅσα
гОса
g3745
V-AAI-2P
вы увидели,
εἴδετε,
Идэтэ
g3708
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAPNP
поспешившие
ταχύναντες
тахИнантэс
V-AAD-2P
отвезите
καταγάγετε
катагАгэтэ
g2609
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
отца
πατέρα
патЭра
g3962
P-GS
моего
μου
му
g1473
ADV
сюда.
ὧδε.
гОдэ
g3592
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
45:1-28
PP 230-2
;
3SG 165-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия