Бытие 45:17
ID 1376
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
фараон
Иосифу:
скажи
братьям
твоим:
вот
что
сделайте:
навьючьте
скот
ваш,
и
ступайте
в
землю
Ханаанскую;
BTI-15
Фараон
сказал
Иосифу:
«Передай
мои
слова
братьям
своим:
„Вот
что
вам
надо
сейчас
сделать:
навьючьте
своих
ослов
и
поспешите
в
Ханаан,
[45]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Pharaoh
פַּרְעֹה֙
par-‘ōh
паро
h6547
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֔ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
V-Qal-Imp-ms
Say
אֱמֹ֥ר
’ĕ-mōr
эмор
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 2ms
your brothers
אַחֶ֖יךָ
’a-ḥe-ḵā
ахэха
h251
HB
Pro-fs
this
זֹ֣את
zōṯ
зот
h2063
HB
V-Qal-Imp-mp
do
עֲשׂ֑וּ
‘ă-śū
асу
h6213
HB
V-Qal-Imp-mp
Load
טַֽעֲנוּ֙
ṭa-‘ă-nū
таану
h2943
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2mp
your animals
בְּעִ֣ירְכֶ֔ם
bə-‘î-rə-ḵem
бэирэхэм
h1165
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and depart
וּלְכוּ־
ū-lə-ḵū-
улеху
h1980
HB
V-Qal-Imp-mp
Go
בֹ֖אוּ
ḇō-’ū
воу
h935
HB
N-fs | 3fs
to the land
אַ֥רְצָה
’ar-ṣāh
арца
h776
HB
N-proper-ms
of Canaan
כְּנָֽעַן׃
kə-nā-‘an
кэнаан
h3667
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
פַּרְעֹה
לְיוֹסֵף
אֵימַר
לַאֲחָךְ
דָּא
עֲבִידוּ:
טְעוּנוּ
יָת
בְּעִירְכוֹן
וְאִיזִילוּ
אוֹבִילוּ
לְאַרְעָא
דִּכְנָעַן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
фараон
Φαραω
фарао
g5328
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-PRI
Иосифу:
Ιωσηφ
иосиф
g2501
V-AAD-2S
Скажи
Εἰπὸν
ипОн
g2036
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
братьям
ἀδελφοῖς
адэлфИс
g80
P-GS
твоим:
σου
су
g4771
D-ASN
Это
Τοῦτο
тУто
g3778
V-AAD-2P
сделайте;
ποιήσατε·
пиИсатэ
g4160
V-AAD-2S
Наполните
γεμίσατε
гэмИсатэ
g1072
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
повозки
πορεῖα
порИа
g4197
P-GP
ваши
ὑμῶν
гимОн
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAD-2P
отвезите
ἀπέλθατε
апЭлфатэ
g565
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
землю
γῆν
гИн
g1065
N-PRI
Ханаан
Χανααν
ханаан
g5477
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
45:1-28
PP 230-2
;
3SG 165-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия