Бытие 45:20
ID 1379
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
жалейте
вещей
ваших,
ибо
лучшее
из
всей
земли
Египетской
дам
вам.
BTI-15
Об
имуществе
своем,
которое
там
оставят,
пусть
не
жалеют:
лучшее,
что
есть
в
Египте,
будет
у
них».
[45]
Conj-w | N-csc | 2mp
And the eye
וְעֵ֣ינְכֶ֔ם
wə-‘ê-nə-ḵem
вээнэхэм
h5869
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf.Jus-2ms
look
תָּחֹ֖ס
tā-ḥōs
тахос
h2347
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc | 2mp
your goods
כְּלֵיכֶ֑ם
kə-lê-ḵem
кэлэхэм
h3627
HB
Conj
for
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
N-msc
the best
ט֛וּב
ṭūḇ
тув
h2898
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc
the land
אֶ֥רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep | 2mp
yours
לָכֶ֥ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Pro-3ms
is
הֽוּא׃
hū
ху
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְעֵינְכוֹן
לָא
תְּחוּס
עַל
מָנֵיכוֹן:
אֲרֵי
טוּב
כָּל
אַרְעָא
דְּמִצְרַיִם
דִּילְכוֹן
הוּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AMS-2P
щадите
φείσησθε
фИсисфэ
g5339
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
глазами
ὀφθαλμοῖς
оффалмИс
g3788
T-GPN
τῶν
тОн
g3588
N-GPN
вещей
σκευῶν
скэуОн
g4632
P-GP
ваших,
ὑμῶν,
гимОн
g4771
T-NPN
τὰ
тА
g3588
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
A-NPN
всё
πάντα
пАнта
g3956
A-NPN
доброе
ἀγαθὰ
агафА
g18
N-GSF
Египта
Αἰγύπτου
эгИпту
g125
P-DP
вам
ὑμῖν
гимИн
g4771
V-FMI-3S
будет.
ἔσται.
Эстэ
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
45:1-28
PP 230-2
;
3SG 165-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия