Бытие 45:3
ID 1362
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Иосиф
братьям
своим:
я
—
Иосиф,
жив
ли
еще
отец
мой?
Но
братья
его
не
могли
отвечать
ему,
потому
что
они
смутились
пред
ним.
BTI-15
«Я
Иосиф!
—
сказал
он
братьям.
—
Жив
ли
еще
отец
мой?»
Братья,
увидев
Иосифа
лицом
к
лицу,
не
могли
вымолвить
ни
слова
—
стояли
в
оцепенении.
[45]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֤ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 3ms
his brothers
אֶחָיו֙
’e-ḥāw
эхав
h251
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֔ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Adv
does still
הַע֥וֹד
ha-‘ō-wḏ
хаод
h5750
HB
N-msc | 1cs
my father
אָבִ֖י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Adj-ms
live
חָ֑י
ḥāy
хай
h2416
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
could
יָכְל֤וּ
yā-ḵə-lū
яхэлу
h3201
HB
N-mpc | 3ms
his brothers
אֶחָיו֙
’e-ḥāw
эхав
h251
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
answer
לַעֲנ֣וֹת
la-‘ă-nō-wṯ
ляанот
h6030
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֔וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Niphal-Perf-3cp
they were terrified
נִבְהֲל֖וּ
niḇ-hă-lū
нивхалу
h926
HB
Prep-m | N-cpc | 3ms
in his presence
מִפָּנָֽיו׃
mip-pā-nāw
мипанав
h6440
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
יוֹסֵף
לַאֲחוֹהִי
אֲנָא
יוֹסֵף
הַעַד
כְּעַן
אַבָּא
קַיָּם
וְלָא
יְכִילוּ
אֲחוֹהִי
לְאָתָבָא
יָתֵיהּ
פִּתְגָם
אֲרֵי
אִתְבְּהִילוּ
מִן
קֳדָמוֹהִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Иосиф
Ιωσηφ
иосиф
g2501
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
братьям
ἀδελφοὺς
адэлфУс
g80
D-GSM
его:
αὐτοῦ
аутУ
g846
P-NS
Я
Ἐγώ
эгО
g1473
V-PAI-1S
есть
εἰμι
ими
g1510
N-PRI
Иосиф;
Ιωσηφ·
иосиф
g2501
ADV
ещё
ἔτι
Эти
g2089
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
отец
πατήρ
патИр
g3962
P-GS
мой
μου
му
g1473
V-PAI-3S
жив?
ζῇ;
дзИ
g2198
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-IMI-3P
могли
ἐδύναντο
эдИнанто
g1410
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
братья
ἀδελφοὶ
адэлфИ
g80
V-APN
ответить
ἀποκριθῆναι
апокрифИнэ
g611
D-DSM
ему;
αὐτῷ·
аутО
g846
V-API-3P
были потрясены
ἐταράχθησαν
этарАхфисан
g5015
PRT
ведь.
γάρ.
гАр
g1063
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
45:1-28
PP 230-2
;
3SG 165-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия