Бытие 46:26
ID 1413
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Всех
душ,
пришедших
с
Иаковом
в
Египет,
которые
произошли
из
чресл
его,
кроме
жен
сынов
Иаковлевых,
всего
шестьдесят
шесть
душ.
BTI-15
Всех
прямых
потомков
Иакова,
которые
пришли
с
ним
в
Египет,
не
считая
его
снох,
было
шестьдесят
шесть
человек,
кроме
самого
Иакова
и
Иосифа.
[46]
N-msc
All
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-fs
the persons
הַ֠נֶּפֶשׁ
han-ne-p̄eš
ханэфэш
h5315
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
the [ones] going
הַבָּאָ֨ה
hab-bā-’āh
хабаа
h935
HB
Prep-l | N-proper-ms
with Jacob
לְיַעֲקֹ֤ב
lə-ya-‘ă-qōḇ
леяаков
h3290
HB
N-proper-fs | 3fs
to Egypt
מִצְרַ֙יְמָה֙
miṣ-ray-māh
мицрайма
h4714
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
who came from
יֹצְאֵ֣י
yō-ṣə-’ê
йоцээй
h3318
HB
N-fsc | 3ms
his loins
יְרֵכ֔וֹ
yə-rê-ḵōw
йэрэхов
h3409
HB
Prep-m, Prep-l | N-msc
besides
מִלְּבַ֖ד
mil-lə-ḇaḏ
милевад
h905
HB
N-fpc
the wives
נְשֵׁ֣י
nə-šê
нэшэ
h802
HB
N-mpc
of the sons
בְנֵי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Jacob
יַעֲקֹ֑ב
ya-‘ă-qōḇ
яаков
h3290
HB
N-msc
in all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fs
souls [were]
נֶ֖פֶשׁ
ne-p̄eš
нэфэш
h5315
HB
Number-cp
sixty
שִׁשִּׁ֥ים
šiš-šîm
шишим
h8346
HB
Conj-w | Number-fs
and six
וָשֵֽׁשׁ׃
wā-šêš
вашэш
h8337
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כָּל
נַפְשָׁתָא
דְּעַאלָא
עִם
יַעֲקוֹב
לְמִצְרַיִם
נָפְקֵי
יִרְכֵּיהּ
בָּר
מִנְּשֵׁי
בְּנֵי
יַעֲקוֹב--כָּל
נַפְשָׁתָא
שִׁתִּין
וְשֵׁית
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
A-NPF
Все
πᾶσαι
пАсэ
g3956
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-NPF
ду́ши
ψυχαὶ
психЭ
g5590
T-NPF
αἱ
гэ
g3588
V-AAPNP
вошедшие
εἰσελθοῦσαι
исэлфУсэ
g1525
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
N-PRI
Иаковом
Ιακωβ
иаков
g2384
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
Египет,
Αἴγυπτον,
Эгиптон
g125
T-NPM
οἱ
ги
g3588
V-AAPNP
вышедшие
ἐξελθόντες
эксэлфОнтэс
g1831
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-GPM
бедра
μηρῶν
мирОн
g3313
D-GSM
его,
αὐτοῦ,
аутУ
g846
PREP
без
χωρὶς
хорИс
g5565
T-GPF
τῶν
тОн
g3588
N-GPF
женщин
γυναικῶν
гинэкОн
g1135
N-GPM
сыновей
υἱῶν
гиОн
g5207
N-PRI
Иакова,
Ιακωβ,
иаков
g2384
A-NPF
все
πᾶσαι
пАсэ
g3956
N-NPF
ду́ши
ψυχαὶ
психЭ
g5590
N-NUI
шестьдесят
ἑξήκοντα
гэксИконта
g1835
N-NUI
шесть.
ἕξ.
гЭкс
g1803
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия