2-я Царств 11:13
ID 8274
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пригласил
его
Давид,
и
ел
Урия
пред
ним
и
пил,
и
напоил
его
Давид
.
Но
вечером
Урия
пошел
спать
на
постель
свою
с
рабами
господина
своего,
а
в
свой
дом
не
пошел.
BTI-15
Давид
пригласил
его
к
себе
за
стол,
Урия
ел
и
пил,
и
напоил
его
царь
допьяна,
но
вечером
Урия
снова
отправился
спать
на
прежнее
место,
к
слугам
своего
владыки,
а
домой
не
пошел.
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when called
וַיִּקְרָא־
way-yiq-rā-
вайикра
h7121
HB
Prep | 3ms
him
ל֣וֹ
lōw
лов
-
N-proper-ms
David
דָוִ֗ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he ate
וַיֹּ֧אכַל
way-yō-ḵal
вайохаль
h398
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before him
לְפָנָ֛יו
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and drank
וַיֵּ֖שְׁתְּ
way-yê-šət
вайэшэт
h8354
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms
and he made him drunk
וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ
way-šak-kə-rê-hū
вайшакэрэху
h7937
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he went out
וַיֵּצֵ֣א
way-yê-ṣê
вайэцэй
h3318
HB
Prep-b, Art | N-ms
at evening
בָעֶ֗רֶב
ḇā-‘e-reḇ
ваэрэв
h6153
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to lie
לִשְׁכַּ֤ב
liš-kaḇ
лишкав
h7901
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
on his bed
בְּמִשְׁכָּבוֹ֙
bə-miš-kā-ḇōw
бэмишкавов
h4904
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-mpc
the servants
עַבְדֵ֣י
‘aḇ-ḏê
авдэй
h5650
HB
N-mpc | 3ms
of his lord
אֲדֹנָ֔יו
’ă-ḏō-nāw
адонав
h113
HB
Conj-w | Prep
but to
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-msc | 3ms
his house
בֵּית֖וֹ
bê-ṯōw
бэтов
h1004
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
he did go down
יָרָֽד׃
yā-rāḏ
ярад
h3381
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐκάλεσεν
g2564
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-PRI
Δαυιδ,
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔφαγεν
g2068
PREP
ἐνώπιον
g1799
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔπιεν,
g4095
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐμέθυσεν
g3184
D-ASM
αὐτόν·
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐξῆλθεν
g1831
N-GSF
ἑσπέρας
g2073
T-GSN
τοῦ
g3588
V-APN
κοιμηθῆναι
g2837
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κοίτης
g2845
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
μετὰ
g3326
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
δούλων
g1401
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου
g2962
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
D-GSM
αὐτοῦ
g846
ADV
οὐ
g3364
V-AAI-3S
κατέβη.
g2597
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-27
Ed 152
;
PP 457
;
PP 718-20
;
4aSG 86
;
4T 412
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия