2-я Царств 11:3
ID 8264
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
послал
Давид
разведать,
кто
эта
женщина?
И
сказали
ему:
это
Вирсавия,
дочь
Елиама,
жена
Урии
Хеттеянина.
BTI-15
Давид
послал
разузнать
о
ней,
и
ему
доложили,
что
это
Вирсавия,
дочь
Элиама,
жена
Урии-хетта.
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So sent
וַיִּשְׁלַ֣ח
way-yiš-laḥ
вайишлях
h7971
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and inquired
וַיִּדְרֹ֖שׁ
way-yiḏ-rōš
вайидрош
h1875
HB
Prep-l, Art | N-fs
about the woman
לָֽאִשָּׁ֑ה
lā-’iš-šāh
ляиша
h802
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And [someone] said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv-NegPrt
[Is] not
הֲלוֹא־
hă-lō-w-
халов
h3808
HB
Pro-fs
this
זֹאת֙
zōṯ
зот
h2063
HB
Prep
-
בַּת־
baṯ-
бат
-
N-proper-fs
Bathsheba
שֶׁ֣בַע
še-ḇa‘
шэва
h1339
HB
N-fsc
the daughter
בַּת־
baṯ-
бат
h1323
HB
N-proper-ms
of Eliam
אֱלִיעָ֔ם
’ĕ-lî-‘ām
элиам
h463
HB
N-fsc
the wife
אֵ֖שֶׁת
’ê-šeṯ
эшэт
h802
HB
N-proper-ms
of Uriah
אוּרִיָּ֥ה
’ū-rî-yāh
урия
h223
HB
Art | N-proper-ms
the Hittite
הַחִתִּֽי׃
ha-ḥit-tî
хахити
h2850
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπέστειλεν
g649
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐζήτησεν
g2212
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γυναῖκα,
g1135
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
ADV
Οὐχὶ
g3364
D-NSF
αὕτη
g3778
N-PRI
Βηρσαβεε
N-NSF
θυγάτηρ
g2364
N-PRI
Ελιαβ
N-NSF
γυνὴ
g1135
N-PRI
Ουριου
g3774
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
Χετταίου;
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-27
Ed 152
;
PP 457
;
PP 718-20
;
4aSG 86
;
4T 412
11:2-4
Te 14
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия