2-я Царств 3:31
ID 8114
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Давид
Иоаву
и
всем
людям,
бывшим
с
ним:
раздерите
одежды
ваши
и
оденьтесь
во
вретища
и
плачьте
над
Авениром.
И
царь
Давид
шел
за
гробом
его
.
BTI-15
Тогда
Давид
повелел
Йоаву
и
всем,
кто
был
с
ним:
«Раздерите
на
себе
одежды,
облекитесь
в
рубище
и
оплакивайте
Авнера».
Царь
Давид
сам
шел
за
погребальными
носилками.
[3]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּאמֶר֩
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֨ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Joab
יוֹאָ֜ב
yō-w-’āḇ
йовав
h3097
HB
Conj-w | Prep
and to
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֣ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Pro-r
who were
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
אִתּ֗וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
V-Qal-Imp-mp
Tear
קִרְע֤וּ
qir-‘ū
киру
h7167
HB
N-mpc | 2mp
your clothes
בִגְדֵיכֶם֙
ḇiḡ-ḏê-ḵem
вигдэхэм
h899
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and gird yourselves
וְחִגְר֣וּ
wə-ḥiḡ-rū
вэхигру
h2296
HB
N-mp
with sackcloth
שַׂקִּ֔ים
śaq-qîm
саким
h8242
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and mourn
וְסִפְד֖וּ
wə-sip̄-ḏū
вэсифду
h5594
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Abner
אַבְנֵ֑ר
’aḇ-nêr
авнэр
h74
HB
Conj-w, Art | N-ms
And King
וְהַמֶּ֣לֶךְ
wə-ham-me-leḵ
вэхамэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
followed
הֹלֵ֖ךְ
hō-lêḵ
холэх
h1980
HB
Prep
after
אַחֲרֵ֥י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
Art | N-fs
the bier
הַמִּטָּֽה׃
ham-miṭ-ṭāh
хамита
h4296
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Ιωαβ
CONJ
καὶ
g2532
PREP
πρὸς
g4314
A-ASM
πάντα
g3956
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαὸν
g2992
T-ASM
τὸν
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAD-2P
Διαρρήξατε
g1284
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AMD-2P
περιζώσασθε
g4024
N-APM
σάκκους
g4526
CONJ
καὶ
g2532
V-PMI-2P
κόπτεσθε
g2875
PREP
ἔμπροσθεν
g1715
N-PRI
Αβεννηρ·
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-IMI-3S
ἐπορεύετο
g4198
ADV
ὀπίσω
g3694
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κλίνης.
g2825
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:6-39
PP 699-700
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия