Исаия 4:1
ID 17803
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ухватятся
семь
женщин
за
одного
мужчину
в
тот
день,
и
скажут:
«свой
хлеб
будем
есть
и
свою
одежду
будем
носить,
только
пусть
будем
называться
твоим
именем,
—
сними
с
нас
позор».
BTI-15
В
тот
день
ухватятся
семь
женщин
за
одного
мужчину
и
будут
его
уговаривать:
«Себя
прокормим
сами
и
собственной
одеждой
обойдемся
—
дай
только
имя
твое
носить,
возьми
нас
замуж,
от
позора
избавь,
дай
нам
родить
детей!»
[4]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp
And shall take hold
וְהֶחֱזִיקוּ֩
wə-he-ḥĕ-zî-qū
вэхэхэзику
h2388
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֨בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
women
נָשִׁ֜ים
nā-šîm
нашим
h802
HB
Prep-b | N-ms
of man
בְּאִ֣ישׁ
bə-’îš
бэиш
h376
HB
Number-ms
one
אֶחָ֗ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
Prep-b, Art | N-ms
in day
בַּיּ֤וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Pro-3ms
that
הַהוּא֙
ha-hū
хаху
h1931
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
N-msc | 1cp
our own food
לַחְמֵ֣נוּ
laḥ-mê-nū
ляхмэну
h3899
HB
V-Qal-Imperf-1cp
we will eat
נֹאכֵ֔ל
nō-ḵêl
нохэль
h398
HB
Conj-w | N-fsc | 1cp
and our own apparel
וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ
wə-śim-lā-ṯê-nū
вэсимлятэну
h8071
HB
V-Qal-Imperf-1cp
wear
נִלְבָּ֑שׁ
nil-bāš
нилбаш
h3847
HB
Adv
only
רַ֗ק
raq
рак
h7535
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
let be called
יִקָּרֵ֤א
yiq-qā-rê
йикарэй
h7121
HB
N-msc | 2ms
by your name
שִׁמְךָ֙
šim-ḵā
шимха
h8034
HB
Prep | 1cp
us
עָלֵ֔ינוּ
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
V-Qal-Imp-ms
to take away
אֱסֹ֖ף
’ĕ-sōp̄
эсоф
h622
HB
N-fsc | 1cp
our reproach
חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
ḥer-pā-ṯê-nū
хэрпатэну
h2781
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἐπιλήμψονται
N-NUI
ἑπτὰ
g2033
N-NPF
γυναῖκες
g1135
N-GSM
ἀνθρώπου
g444
A-GSM
ἑνὸς
g1519
V-PAPNP
λέγουσαι
g3004
T-ASM
Τὸν
g3588
N-ASM
ἄρτον
g740
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-FMI-1P
φαγόμεθα
g2068
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-FMI-1P
περιβαλούμεθα,
g4016
ADV
πλὴν
g4133
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομα
g3686
T-ASN
τὸ
g3588
P-ASN
σὸν
g4674
V-RMD-3S
κεκλήσθω
g2564
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ἡμᾶς,
g1473
V-AAD-2S
ἄφελε
g851
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ὀνειδισμὸν
g3680
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия