Исаия 47:10
ID 18678
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
ты
надеялась
на
злодейство
твое,
говорила:
«никто
не
видит
меня».
Мудрость
твоя
и
знание
твое
—
они
сбили
тебя
с
пути;
и
ты
говорила
в
сердце
твоем:
«я,
и
никто
кроме
меня».
BTI-15
Уповала
ты
на
свое
злодейство,
приговаривала:
„Никто
меня
не
видит“.
Сбило
тебя
с
пути
твое
многознание,
сама
себе
говорила
ты:
„Нет
мне
в
мире
подобной!“
[47]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
For you have trusted
וַתִּבְטְחִ֣י
wat-tiḇ-ṭə-ḥî
вативтэхи
h982
HB
Prep-b | N-fsc | 2fs
in your wickedness
בְרָעָתֵ֗ךְ
ḇə-rā-‘ā-ṯêḵ
вэраатэх
h7451
HB
V-Qal-Perf-2fs
You have said
אָמַרְתְּ֙
’ā-mart
амарт
h559
HB
Adv
No one
אֵ֣ין
’ên
эн
h369
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 1cs
sees me
רֹאָ֔נִי
rō-’ā-nî
роани
h7200
HB
N-fsc | 2fs
Your wisdom
חָכְמָתֵ֥ךְ
ḥā-ḵə-mā-ṯêḵ
хахэматэх
h2451
HB
Conj-w | N-fsc | 2fs
and your knowledge
וְדַעְתֵּ֖ךְ
wə-ḏa‘-têḵ
вэдатэх
h1847
HB
Pro-3fs
it
הִ֣יא
hî
хи
h1931
HB
V-Piel-Perf-3fs | 2fs
has warped you
שׁוֹבְבָ֑תֶךְ
šō-wḇ-ḇā-ṯeḵ
шоватэх
h7725
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
and you have said
וַתֹּאמְרִ֣י
wat-tō-mə-rî
ватомэри
h559
HB
Prep-b | N-msc | 2fs
in your heart
בְלִבֵּ֔ךְ
ḇə-lib-bêḵ
вэлибэх
h3820
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
Conj-w | Adv | 1cs
and [there is] none [besides me]
וְאַפְסִ֥י
wə-’ap̄-sî
вэафси
h657
HB
Adv
else
עֽוֹד׃
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ἐλπίδι
g1680
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πονηρίας
g4189
P-GS
σου.
g4771
P-NS
σὺ
g4771
PRT
γὰρ
g1063
V-AAI-2S
εἶπας
g2036
P-NS
Ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι,
g1510
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
A-APN
ἑτέρα.
g2087
V-AAD-2S
γνῶθι
g1097
CONJ
ὅτι
g3754
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
σύνεσις
g4907
D-GPN
τούτων
g3778
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
πορνεία
g4202
P-GS
σου
g4771
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
P-DS
σοι
g4771
N-NSF
αἰσχύνη.
g152
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-2S
εἶπας
g2036
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
καρδίᾳ
g2588
P-GS
σου
g4771
P-NS
Ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι,
g1510
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
A-APN
ἑτέρα.
g2087
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
47:1-15
PK 533-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия