Иеремия 44:14
ID 20093
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
никто
не
избежит
и
не
уцелеет
из
остатка
Иудеев,
пришедших
в
землю
Египетскую,
чтобы
пожить
там
и
потом
возвратиться
в
землю
Иудейскую,
куда
они
всею
душею
желают
возвратиться,
чтобы
жить
там;
никто
не
возвратится,
кроме
тех,
которые
убегут
оттуда.
BTI-15
Никто
не
спасется,
не
выживет
из
всех
оставшихся
иудеев,
пришедших
на
поселение
в
Египет,
некому
будет
вернуться
в
землю
иудейскую;
и
хотя
они
мечтают
вернуться
и
жить
там,
но
не
вернутся,
кроме
немногих
спасшихся“».
[44]
Conj-w | Adv-NegPrt
So that none
וְלֹ֨א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall
יִהְיֶ֜ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-ms
escape
פָּלִ֤יט
pā-lîṭ
палит
h6412
HB
Conj-w | N-ms
or survive
וְשָׂרִיד֙
wə-śā-rîḏ
вэсарид
h8300
HB
Prep-l | N-fsc
of the remnant
לִשְׁאֵרִ֣ית
liš-’ê-rîṯ
лишэрит
h7611
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
who have gone
הַבָּאִ֥ים
hab-bā-’îm
хабаим
h935
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to dwell
לָגֽוּר־
lā-ḡūr-
лягур
h1481
HB
Adv
there
שָׁ֖ם
šām
шам
h8033
HB
Prep-b | N-fsc
into the land
בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָ֑יִם
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and lest they return to
וְלָשׁ֣וּב ׀
wə-lā-šūḇ
вэляшув
h7725
HB
N-fsc
the land
אֶ֣רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֗ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Pro-r
to which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-3mp
they
הֵ֜מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
desire
מְנַשְּׂאִ֤ים
mə-naś-śə-’îm
мэнасэим
h5375
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3mp
a desire
נַפְשָׁם֙
nap̄-šām
нафшам
h5315
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to return
לָשׁוּב֙
lā-šūḇ
ляшув
h7725
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
and dwell
לָשֶׁ֣בֶת
lā-še-ḇeṯ
ляшэвэт
h3427
HB
Adv
there
שָׁ֔ם
šām
шам
h8033
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
none
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall return
יָשׁ֖וּבוּ
yā-šū-ḇū
яшуву
h7725
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Conj
except
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-mp
those who escape
פְּלֵטִֽים׃
pə-lê-ṭîm
плэтим
h6412
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия