Иезекииль 45:15
ID 21714
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Одну
овцу
от
стада
в
двести
овец
с
тучной
пажити
Израиля:
все
это
для
хлебного
приношения
и
всесожжения,
и
благодарственной
жертвы,
в
очищение
их,
говорит
Господь
Бог.
BTI-15
От
отары
в
двести
овец
на
сочном
израильском
пастбище
—
одна
овца.
Всё
это
для
жертв
всесожжения,
хлебных
даров
и
благодарственных
жертв,
чтобы
совершать
обряд,
восстанавливающий
единение
народа
с
Богом,
—
это
слово
Владыки
ГОСПОДА.
—
[45]
Conj-w | N-ms
and lamb shall be given
וְשֶׂה־
wə-śeh-
вэсэ
h7716
HB
Number-fs
one
אַחַ֨ת
’a-ḥaṯ
ахат
h259
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-cs
a flock
הַצֹּ֤אן
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | Number-fd
two hundred
הַמָּאתַ֙יִם֙
ham-mā-ṯa-yim
хаматайим
h3967
HB
Prep-m | N-msc
from the rich pastures
מִמַּשְׁקֵ֣ה
mim-maš-qêh
мимашкэх
h4945
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | N-fs
these shall be for grain offerings
לְמִנְחָ֖ה
lə-min-ḥāh
леминха
h4503
HB
Conj-w, Prep-l | N-fs
and burnt offerings
וּלְעוֹלָ֣ה
ū-lə-‘ō-w-lāh
улеола
h5930
HB
Conj-w, Prep-l | N-mp
and peace offerings
וְלִשְׁלָמִ֑ים
wə-liš-lā-mîm
вэлишлямим
h8002
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to make atonement
לְכַפֵּ֣ר
lə-ḵap-pêr
лехапр
h3722
HB
Prep | 3mp
for them
עֲלֵיהֶ֔ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
πρόβατον
g4263
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
N-NUI
δέκα
g1176
N-GPN
προβάτων
g4263
N-ASN
ἀφαίρεμα
PREP
ἐκ
g1537
A-GPF
πασῶν
g3956
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
πατριῶν
g3965
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ
g2474
PREP
εἰς
g1519
N-APF
θυσίας
g2378
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-APN
ὁλοκαυτώματα
g3646
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-GSN
σωτηρίου
g4992
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PMN
ἐξιλάσκεσθαι
PREP
περὶ
g4012
P-GP
ὑμῶν,
g4771
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
θεός.
g2316
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия