Иезекииль 47:1
ID 21749
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Потом
привел
он
меня
обратно
к
дверям
храма,
и
вот,
из-под
порога
храма
течет
вода
на
восток,
ибо
храм
стоял
лицем
на
восток,
и
вода
текла
из-под
правого
бока
храма,
по
южную
сторону
жертвенника.
BTI-15
Затем
он
вновь
привел
меня
ко
входу
в
Храм.
И
вижу,
из-под
порога
Храма
течет
вода
и
устремляется
на
восток,
ведь
и
Храм
был
обращен
фасадом
к
востоку;
вода
текла
с
правой
стороны
Храма,
на
юг
от
жертвенника.
[47]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 1cs
And he brought me back
וַיְשִׁבֵנִי֮
way-ši-ḇê-nî
вайшивэни
h7725
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the door
פֶּ֣תַח
pe-ṯaḥ
птах
h6607
HB
Art | N-ms
of the temple
הַבַּיִת֒
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | Interj
and there was
וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
вэхинэх
h2009
HB
N-mp
water
מַ֣יִם
ma-yim
майим
h4325
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
flowing
יֹצְאִ֗ים
yō-ṣə-’îm
йоцэим
h3318
HB
Prep-m
from under
מִתַּ֨חַת
mit-ta-ḥaṯ
митахат
h8478
HB
N-msc
the threshold
מִפְתַּ֤ן
mip̄-tan
мифтан
h4670
HB
Art | N-ms
of the temple
הַבַּ֙יִת֙
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
N-ms | 3fs
toward the east
קָדִ֔ימָה
qā-ḏî-māh
кадима
h6921
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-cpc
the front
פְנֵ֥י
p̄ə-nê
фэнэй
h6440
HB
Art | N-ms
of the temple
הַבַּ֖יִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
N-ms
[faced] east
קָדִ֑ים
qā-ḏîm
кадим
h6921
HB
Conj-w, Art | N-mp
and the water
וְהַמַּ֣יִם
wə-ham-ma-yim
вэхамайим
h4325
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
was flowing
יֹרְדִ֗ים
yō-rə-ḏîm
йорэдим
h3381
HB
Prep-m
under
מִתַּ֜חַת
mit-ta-ḥaṯ
митахат
h8478
HB
Prep-m | N-fsc
from under the side
מִכֶּ֤תֶף
mik-ke-ṯep̄
микэтэф
h3802
HB
Art | N-ms
of the temple
הַבַּ֙יִת֙
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Art | Adj-fs
right
הַיְמָנִ֔ית
hay-mā-nîṯ
хайманит
h3233
HB
Prep-m | N-fs
south
מִנֶּ֖גֶב
min-ne-ḡeḇ
минэгэв
h5045
HB
Prep-l, Art | N-ms
of the altar
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
lam-miz-bê-aḥ
лямизбэах
h4196
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσήγαγέν
g1521
P-AS
με
g1473
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
πρόθυρα
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου,
g3624
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
N-NSN
ὕδωρ
g5204
V-IMI-3S
ἐξεπορεύετο
g1607
ADV
ὑποκάτωθεν
T-GSN
τοῦ
g3588
A-GSN
αἰθρίου
PREP
κατ᾽
g2596
N-APF
ἀνατολάς,
g395
CONJ
ὅτι
g3754
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόσωπον
g4383
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
V-IAI-3S
ἔβλεπεν
g991
PREP
κατ᾽
g2596
N-APF
ἀνατολάς,
g395
CONJ
καὶ
g2532
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ὕδωρ
g5204
V-IAI-3S
κατέβαινεν
g2597
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
κλίτους
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSM
δεξιοῦ
g1188
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSM
νότου
g3558
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον.
g2379
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
47:1
PM 157.1
47:1-8
7T 171-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия