Иезекииль 9:6
ID 20697
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Старика,
юношу
и
девицу,
и
младенца
и
жен
бейте
до
смерти,
но
не
троньте
ни
одного
человека,
на
котором
знак,
и
начните
от
святилища
Моего.
И
начали
они
с
тех
старейшин,
которые
были
перед
домом.
BTI-15
убивайте
и
уничтожайте
стариков,
юношей
и
дев,
женщин
и
детей
—
но
не
трогайте
ни
одного
из
тех,
на
ком
будет
этот
знак!
С
Моего
Святилища
начните».
И
они
начали
со
старейшин,
которые
находились
перед
Храмом.
[9]
Adj-ms
Old
זָקֵ֡ן
zā-qên
закэн
h2205
HB
N-ms
[and] young men
בָּח֣וּר
bā-ḥūr
бахур
h970
HB
Conj-w | N-fs
and maidens
וּבְתוּלָה֩
ū-ḇə-ṯū-lāh
увэтула
h1330
HB
Conj-w | N-ms
and little children
וְטַ֨ף
wə-ṭap̄
вэтаф
h2945
HB
Conj-w | N-fp
and women
וְנָשִׁ֜ים
wə-nā-šîm
вэнашим
h802
HB
V-Qal-Imperf-2mp
slay
תַּהַרְג֣וּ
ta-har-ḡū
тахаргу
h2026
HB
Prep-l | N-ms
Utterly
לְמַשְׁחִ֗ית
lə-maš-ḥîṯ
лемашхит
h4889
HB
Conj-w | Prep
but
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
N-msc
anyone
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-ms
man
אִ֨ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Pro-r
on whom [is]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
upon
עָלָ֤יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Art | N-ms
the mark
הַתָּו֙
hat-tāw
хатав
h8420
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf-2mp
do come near
תִּגַּ֔שׁוּ
tig-ga-šū
тигашу
h5066
HB
Conj-w, Prep-m | N-msc | 1cs
and at My sanctuary
וּמִמִּקְדָּשִׁ֖י
ū-mim-miq-dā-šî
умимикдаши
h4720
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp
Begin
תָּחֵ֑לּוּ
tā-ḥêl-lū
тахэлу
h2490
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
so they began
וַיָּחֵ֙לּוּ֙
way-yā-ḥêl-lū
ваяхэлу
h2490
HB
Prep-b, Art | N-mp
with
בָּאֲנָשִׁ֣ים
bā-’ă-nā-šîm
баанашим
h376
HB
Art | Adj-mp
the elders
הַזְּקֵנִ֔ים
haz-zə-qê-nîm
хазэкэним
h2205
HB
Pro-r
who [were]
אֲשֶׁ֖ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
the temple
הַבָּֽיִת׃
hab-bā-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
A-ASMC
πρεσβύτερον
g4245
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
νεανίσκον
g3495
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
παρθένον
g3933
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
νήπια
g3516
CONJ
καὶ
g2532
N-APF
γυναῖκας
g1135
V-AAD-2P
ἀποκτείνατε
g615
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἐξάλειψιν,
PREP
ἐπὶ
g1909
PRT
δὲ
g1161
A-APM
πάντας,
g3956
PREP
ἐφ᾽
g1909
R-APM
οὕς
g3739
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
σημεῖον,
g4592
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
ἐγγίσητε·
g1448
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
ἁγίων
g40
P-GS
μου
g1473
V-AMD-2P
ἄρξασθε.
g757
CONJ
καὶ
g2532
V-AMI-3P
ἤρξαντο
g757
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀνδρῶν
g435
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPMC
πρεσβυτέρων,
g4245
R-NPM
οἳ
g3739
V-IAI-3P
ἦσαν
g1510
ADV
ἔσω
g2080
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ.
g3624
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-7
GC 656
;
HP 150.4
;
1T 198
;
3T 266-7
;
5T 207-11
;
5T 505
;
TM 431-2
9:6
UL 240.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия