Иезекииль 9:9
ID 20700
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Он
мне:
нечестие
дома
Израилева
и
Иудина
велико,
весьма
велико;
и
земля
сия
полна
крови,
и
город
исполнен
неправды;
ибо
они
говорят:
«оставил
Господь
землю
сию,
и
не
видит
Господь».
BTI-15
Он
ответил
мне:
«Велики
грехи
народа
Израилева
и
Иудина,
слишком
велики!
Эта
земля
полна
крови,
этот
город
полон
неправды.
Ибо
говорят
они:
„ГОСПОДЬ
оставил
эту
землю.
ГОСПОДЬ
не
видит…“
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and He said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֗י
’ê-lay
эляй
h413
HB
N-csc
the iniquity
עֲוֺ֨ן
‘ă-wōn
авон
h5771
HB
N-msc
of the house
בֵּֽית־
bêṯ-
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Judah
וִֽיהוּדָה֙
wî-hū-ḏāh
вихуда
h3063
HB
Adj-ms
[is] great
גָּדוֹל֙
gā-ḏō-wl
гадоль
h1419
HB
Prep-b | Adv
is very
בִּמְאֹ֣ד
bim-’ōḏ
бимод
h3966
HB
Adv
exceedingly
מְאֹ֔ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3fs
and is full
וַתִּמָּלֵ֤א
wat-tim-mā-lê
ватималэй
h4390
HB
Art | N-fs
of the land
הָאָ֙רֶץ֙
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
N-mp
bloodshed
דָּמִ֔ים
dā-mîm
дамим
h1818
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the city
וְהָעִ֖יר
wə-hā-‘îr
вэхаир
h5892
HB
V-Qal-Perf-3fs
full
מָלְאָ֣ה
mā-lə-’āh
малеа
h4390
HB
N-ms
of perversity
מֻטֶּ֑ה
muṭ-ṭeh
мутэ
h4297
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
they say
אָמְר֗וּ
’ā-mə-rū
амэру
h559
HB
V-Qal-Perf-3ms
has forsaken
עָזַ֤ב
‘ā-zaḇ
азав
h5800
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | Adv
and not
וְאֵ֥ין
wə-’ên
вээн
h369
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
does see
רֹאֶֽה׃
rō-’eh
роэ
h7200
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
N-NSF
Ἀδικία
g93
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιουδα
g2448
V-RPI-3P
μεμεγάλυνται
g3170
ADV
σφόδρα
g4970
ADV
σφόδρα,
g4970
CONJ
ὅτι
g3754
V-API-3S
ἐπλήσθη
g4130
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
N-GPM
λαῶν
g2992
A-GPM
πολλῶν,
g4183
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
πόλις
g4172
V-API-3S
ἐπλήσθη
g4130
N-GSF
ἀδικίας
g93
CONJ
καὶ
g2532
N-GSF
ἀκαθαρσίας·
g167
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
V-RAI-3S
Ἐγκαταλέλοιπεν
g1459
N-NSM
κύριος
g2962
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἐφορᾷ
g1896
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия