Даниил 2:9
ID 21836
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
как
вы
не
объявляете
мне
сновидения,
то
у
вас
один
умысел:
вы
собираетесь
сказать
мне
ложь
и
обман,
пока
минет
время;
итак
расскажите
мне
сон,
и
тогда
я
узнаю,
что
вы
можете
объяснить
мне
и
значение
его.
BTI-15
Если
не
услышу
от
вас,
какой
сон
мне
приснился,
приговор
вам
один.
Вы
сговорились
лгать
и
изворачиваться
в
надежде,
что
дело
может
принять
другой
оборот.
Расскажите
мне
сон,
и
мне
станет
ясно,
сможете
ли
вы
дать
мне
его
толкование».
[2]
Pro-r
Which
דִּ֣י
dî
ди
h1768
ARC
Conj
if
הֵן־
hên-
хэн
h2006
ARC
N-msd
dream the
חֶלְמָא֩
ḥel-mā
хэлма
h2493
ARC
Adv-NegPrt
not
לָ֨א
lā
ла
h3809
ARC
V-Hiphil-Imperf-2mp
you do make known to me
תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי
ṯə-hō-wḏ-‘un-na-nî
тэходунани
h3046
ARC
Number-fs
[only] one
חֲדָה־
ḥă-ḏāh-
хада
h2298
ARC
Pro-3fs
[there] is
הִ֣יא
hî
хи
h1932
ARC
N-fsc | 2mp
decree for you
דָֽתְכ֗וֹן
ḏā-ṯə-ḵō-wn
датэхон
h1882
ARC
Conj-w | N-fs
for words
וּמִלָּ֨ה
ū-mil-lāh
умила
h4406
ARC
N-fs
lying
כִדְבָ֤ה
ḵiḏ-ḇāh
хидва
h3538
ARC
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
and corrupt
וּשְׁחִיתָה֙
ū-šə-ḥî-ṯāh
ушэхита
h7844
ARC
V-Hiphil-Perf-2mp
-
[הזמנתון]
[haz-min-tūn]
[хазминтун]
-
V-Hithpael-Perf-2mp
you have agreed
(הִזְדְּמִנְתּוּן֙
(hiz-də-min-tūn)
(хиздэминтун)
h2164
ARC
Prep-l | V-Qal-Inf
to speak
לְמֵאמַ֣ר
lə-mê-mar
лемэмар
h560
ARC
Prep | 1cs
before me
קָֽדָמַ֔י
qā-ḏā-may
кадамай
h6925
ARC
Prep
until
עַ֛ד
‘aḏ
ад
h5705
ARC
Pro-r
till
דִּ֥י
dî
ди
h1768
ARC
N-msd
the time
עִדָּנָ֖א
‘id-dā-nā
идана
h5732
ARC
V-Hithpael-Imperf-3ms
has changed
יִשְׁתַּנֵּ֑א
yiš-tan-nê
йиштанэй
h8133
ARC
Conj
therefore
לָהֵ֗ן
lā-hên
ляхэн
h2006
ARC
N-msd
the dream
חֶלְמָא֙
ḥel-mā
хэлма
h2493
ARC
V-Qal-Imp-mp
tell
אֱמַ֣רוּ
’ĕ-ma-rū
эмару
h560
ARC
Prep | 1cs
me
לִ֔י
lî
ли
-
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs
and I shall know
וְֽאִנְדַּ֕ע
wə-’in-da‘
вэинда
h3046
ARC
Pro-r
that
דִּ֥י
dî
ди
h1768
ARC
N-msc | 3ms
its interpretation
פִשְׁרֵ֖הּ
p̄iš-rêh
фишрэх
h6591
ARC
V-Hiphil-Imperf-2mp
you can give me
תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃
tə-ha-ḥă-wun-na-nî
тэхахавунани
h2324
ARC
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
οὖν
g3767
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἐνύπνιον
g1798
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
ἀναγγείλητέ
g312
P-DS
μοι,
g1473
V-RAI-1S
οἶδα
g1492
CONJ
ὅτι
g3754
N-ASN
ῥῆμα
g4487
A-ASN
ψευδὲς
g5571
CONJ
καὶ
g2532
V-RMPAS
διεφθαρμένον
g1311
V-AMI-2P
συνέθεσθε
g4934
V-AAN
εἰπεῖν
g3004
PREP
ἐνώπιόν
g1799
P-GS
μου,
g1473
PREP
ἕως
g2193
R-GSM
οὗ
g3739
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
καιρὸς
g2540
V-AAS-3S
παρέλθῃ·
g3928
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἐνύπνιόν
g1798
P-GS
μου
g1473
V-AAD-2P
εἴπατέ
g2036
P-DS
μοι,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
γνώσομαι
g1097
CONJ
ὅτι
g3754
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
σύγκρισιν
D-GSN
αὐτοῦ
g846
V-FAI-2P
ἀναγγελεῖτέ
g312
P-DS
μοι.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-12:13
PM 313
2:1-49
FE 410-3
;
GC 364
;
PK 491-502
;
7T 161
2:1-23
SD 216
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия