Осия 13:2
ID 22337
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ныне
прибавили
они
ко
греху:
сделали
для
себя
литых
истуканов
из
серебра
своего,
по
понятию
своему,
—
полная
работа
художников,
—
и
говорят
они
приносящим
жертву
людям:
«целуйте
тельцов!
BTI-15
Однако
и
ныне
они
продолжают
грешить;
идолов
отливают
из
серебра,
делают
себе
истуканов
по
вкусу
своему;
а
ведь
всё
это
лишь
поделки
ремесленников.
Они
говорят:
«Кто
приносит
жертву,
пусть
целует
тельцов».
[13]
Conj-w | Adv
Now
וְעַתָּ֣ה ׀
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they more and more
יוֹסִ֣פוּ
yō-w-si-p̄ū
йосифу
h3254
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
sin
לַחֲטֹ֗א
la-ḥă-ṭō
ляхато
h2398
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and have made
וַיַּעְשׂ֣וּ
way-ya‘-śū
ваясу
h6213
HB
Prep | 3mp
for themselves
לָהֶם֩
lā-hem
ляхэм
-
N-fs
molded images
מַסֵּכָ֨ה
mas-sê-ḵāh
масэха
h4541
HB
Prep-m | N-msc | 3mp
of their silver
מִכַּסְפָּ֤ם
mik-kas-pām
микаспам
h3701
HB
Prep-k | N-fsc | 3mp
according to their skill
כִּתְבוּנָם֙
kiṯ-ḇū-nām
китвунам
h8394
HB
N-mp
Idols
עֲצַבִּ֔ים
‘ă-ṣab-bîm
ацабим
h6091
HB
N-msc
the work
מַעֲשֵׂ֥ה
ma-‘ă-śêh
маасэх
h4639
HB
N-mp
of craftsmen
חָרָשִׁ֖ים
ḥā-rā-šîm
харашим
h2796
HB
N-msc | 3ms
All of it [is]
כֻּלֹּ֑ה
kul-lōh
куло
h3605
HB
Prep | 3mp
of them
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
Pro-3mp
they
הֵ֣ם
hêm
хэм
h1992
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
say
אֹמְרִ֔ים
’ō-mə-rîm
омэрим
h559
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
who sacrifice
זֹבְחֵ֣י
zō-ḇə-ḥê
зовэхэй
h2076
HB
N-ms
the men
אָדָ֔ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
N-mp
the calves
עֲגָלִ֖ים
‘ă-ḡā-lîm
агалим
h5695
HB
V-Qal-Imperf-3mp | Pn
let kiss
יִשָּׁקֽוּן׃
yiš-šā-qūn
йишакун
h5401
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
προσέθετο
g4369
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
ἁμαρτάνειν
g264
ADV
ἔτι,
g2089
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐποίησαν
g4160
D-DPM
ἑαυτοῖς
g1438
N-ASN
χώνευμα
PREP
ἐκ
g1537
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἀργυρίου
g694
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
κατ᾽
g2596
N-ASF
εἰκόνα
g1504
N-GPN
εἰδώλων,
g1497
N-APN
ἔργα
g2041
N-GPM
τεκτόνων
g5045
V-RPPAP
συντετελεσμένα
g4931
D-DPM
αὐτοῖς·
g846
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-PAI-3P
λέγουσιν
g3004
V-AAD-2P
Θύσατε
g2380
N-APM
ἀνθρώπους,
g444
N-NPM
μόσχοι
g3448
PRT
γὰρ
g1063
V-RAI-3P
ἐκλελοίπασιν.
g1587
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия