Судьи 9:27
ID 6782
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
вышли
в
поле,
и
собирали
виноград
свой,
и
давили
в
точилах,
и
делали
праздники,
ходили
в
дом
бога
своего,
и
ели
и
пили,
и
проклинали
Авимелеха.
BTI-15
Они
выходили
в
поля,
собирали
виноград,
выжимали
из
него
сок
в
давильнях
и
устраивали
празднества,
ходили
в
капища
своих
богов,
пировали,
пили
и
проклинали
Авимелеха.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So they went out
וַיֵּצְא֨וּ
way-yê-ṣə-’ū
вайэцэу
h3318
HB
Art | N-ms
into the fields
הַשָּׂדֶ֜ה
haś-śā-ḏeh
хасадэ
h7704
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and gathered [grapes]
וַֽיִּבְצְר֤וּ
way-yiḇ-ṣə-rū
вайивцэру
h1219
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3mp
from their vineyards
כַּרְמֵיהֶם֙
kar-mê-hem
кармэхэм
h3754
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and trod [them]
וַֽיִּדְרְכ֔וּ
way-yiḏ-rə-ḵū
вайидрэху
h1869
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and made
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
way-ya-‘ă-śū
ваяасу
h6213
HB
N-mp
merry
הִלּוּלִ֑ים
hil-lū-lîm
хилулим
h1974
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they went into
וַיָּבֹ֙אוּ֙
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
N-msc
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-mpc | 3mp
of their god
אֱֽלֹֽהֵיהֶ֔ם
’ĕlō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and ate
וַיֹּֽאכְלוּ֙
way-yō-ḵə-lū
вайохэлу
h398
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and drank
וַיִּשְׁתּ֔וּ
way-yiš-tū
вайишту
h8354
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and cursed
וַֽיְקַלְל֖וּ
way-qal-lū
вайкалу
h7043
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶֽלֶךְ׃
’ă-ḇî-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦλθον
g2064
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
ἀγρὸν
g68
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐτρύγησαν
g5166
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἀμπελῶνας
g290
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3P
κατεπάτουν
g2662
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐποίησαν
g4160
N-APM
χοροὺς
g5525
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἰσῆλθον
g1525
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
οἶκον
g3624
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔφαγον
g2068
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔπιον
g4095
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-3P
κατηρῶντο
g2672
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Αβιμελεχ.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-57
2BC 1005
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия