1-я Царств 9:21
ID 7413
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
отвечал
Саул
и
сказал:
не
сын
ли
я
Вениамина,
одного
из
меньших
колен
Израилевых?
И
племя
мое
не
малейшее
ли
между
всеми
племенами
колена
Вениаминова?
К
чему
же
ты
говоришь
мне
это?
BTI-15
Саул
сказал
в
ответ:
«Разве
я
не
из
колена
Вениаминова,
наименьшего
в
Израиле?
И
семейство
моего
отца
—
самое
незначительное
в
колене
Вениамина.
Что
такое
ты
мне
говоришь?»
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And answered
וַיַּ֨עַן
way-ya-‘an
ваяан
h6030
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֜וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv-NegPrt
[am] not
הֲל֨וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
N-msc
in
בֶן־
ḇen-
вэн
-
N-proper-ms
a Benjamite
יְמִינִ֤י
yə-mî-nî
йэмини
h1145
HB
Pro-1cs
I
אָ֙נֹכִי֙
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Prep-m | Adj-mpc
of the smallest
מִקַּטַנֵּי֙
miq-qa-ṭan-nê
микатанэй
h6996
HB
N-mpc
of the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and my family
וּמִשְׁפַּחְתִּי֙
ū-miš-paḥ-tî
умишпахти
h4940
HB
Art | Adj-fs
the least
הַצְּעִרָ֔ה
haṣ-ṣə-‘i-rāh
хацэира
h6810
HB
Prep-m | N-msc
of all
מִכָּֽל־
mik-kāl
микаль
h3605
HB
N-fpc
the families
מִשְׁפְּח֖וֹת
miš-pə-ḥō-wṯ
мишпхот
h4940
HB
N-mpc
of the tribe
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Benjamin
בִנְיָמִ֑ן
ḇin-yā-min
винямин
h1144
HB
Conj-w | Interrog
then why
וְלָ֙מָּה֙
wə-lām-māh
вэляма
h4100
HB
V-Piel-Perf-2ms
do you speak
דִּבַּ֣רְתָּ
dib-bar-tā
дибарта
h1696
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֔י
’ê-lay
эляй
h413
HB
Prep-k, Art | N-ms
like
כַּדָּבָ֖ר
kad-dā-ḇār
кадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּֽה׃
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἀπεκρίθη
g611
N-PRI
Σαουλ
g4549
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
Οὐχὶ
g3364
N-GSM
ἀνδρὸς
g435
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-GSM
Ιεμιναίου
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSN
μικροῦ
g3398
N-GSN
σκήπτρου
N-GSF
φυλῆς
g5443
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
φυλῆς
g5443
T-GSF
τῆς
g3588
A-GSFS
ἐλαχίστης
g1646
PREP
ἐξ
g1537
A-GSN
ὅλου
g3650
N-GSN
σκήπτρου
N-PRI
Βενιαμιν;
g958
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἵνα
g2443
I-ASN
τί
g5100
V-AAI-2S
ἐλάλησας
g2980
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
ἐμὲ
g1473
PREP
κατὰ
g2596
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ῥῆμα
g4487
D-ASN
τοῦτο;
g3778
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-27
PP 608-10
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия