1-я Царств 9:5
ID 7397
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
они
пришли
в
землю
Цуф,
Саул
сказал
слуге
своему,
который
был
с
ним:
пойдем
назад,
чтобы
отец
мой,
оставив
ослиц,
не
стал
беспокоиться
о
нас.
BTI-15
Когда
они
дошли
до
земли
Цуф,
Саул
сказал
слуге,
что
был
при
нем:
«Пора
нам
возвращаться,
не
то
отец
начнет
беспокоиться
уже
не
об
ослицах,
а
о
нас
самих».
[9]
Pro-3mp
They
הֵ֗מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Qal-Perf-3cp
when had come
בָּ֚אוּ
bā-’ū
бау
h935
HB
Prep-b | N-fsc
to the land
בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Zuph
צ֔וּף
ṣūp̄
цуф
h6689
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Saul
וְשָׁא֥וּל
wə-šā-’ūl
вэшауль
h7586
HB
V-Qal-Perf-3ms
said
אָמַ֛ר
’ā-mar
амар
h559
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to his servant
לְנַעֲר֥וֹ
lə-na-‘ă-rōw
ленааров
h5288
HB
Pro-r
who [was]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
עִמּ֖וֹ
‘im-mōw
имов
h5973
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
come
לְכָ֣ה
lə-ḵāh
леха
h1980
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
and let us return
וְנָשׁ֑וּבָה
wə-nā-šū-ḇāh
вэнашува
h7725
HB
Conj
lest
פֶּן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Qal-Imperf-3ms
cease [caring]
יֶחְדַּ֥ל
yeḥ-dal
йэхдаль
h2308
HB
N-msc | 1cs
my father
אָבִ֛י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Prep
about
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-fp
the donkeys
הָאֲתֹנ֖וֹת
hā-’ă-ṯō-nō-wṯ
хаатонот
h860
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and become worried
וְדָ֥אַג
wə-ḏā-’aḡ
вэдааг
h1672
HB
Prep | 1cp
about us
לָֽנוּ׃
lā-nū
ляну
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-AAPGP
ἐλθόντων
g2064
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-PRI
Σιφ
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σαουλ
g4549
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
παιδαρίῳ
g3808
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-DSN
τῷ
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
ADV
Δεῦρο
g1204
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-1P
ἀναστρέψωμεν,
g390
ADV
μὴ
g3165
V-AAPNS
ἀνεὶς
g447
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
πατήρ
g3962
P-GS
μου
g1473
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ὄνους
g3688
V-PAS-3S
φροντίζῃ
g5431
PREP
περὶ
g4012
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-27
PP 608-10
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия