1-я Царств 9:7
ID 7399
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Саул
слуге
своему:
вот
мы
пойдем,
а
что
мы
принесем
тому
человеку?
ибо
хлеба
не
стало
в
сумах
наших,
и
подарка
нет,
чтобы
поднести
человеку
Божию;
что
у
нас?
BTI-15
Саул
сказал
слуге:
«С
чем
мы
пойдем
к
такому
человеку?
Хлеба
в
нашей
суме
не
осталось
и
подарка
с
собой
нет,
чтобы
поднести
человеку
Божьему.
Разве
что-то
у
нас
осталось?»
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֜וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to his servant
לְנַעֲר֗וֹ
lə-na-‘ă-rōw
ленааров
h5288
HB
Conj-w | Interj
but look
וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Qal-Imperf-1cp
[if] we go
נֵלֵךְ֮
nê-lêḵ
нэлэх
h1980
HB
Conj-w | Interrog
and what
וּמַה־
ū-mah-
ума
h4100
HB
V-Hiphil-Imperf-1cp
shall we bring
נָּבִ֣יא
nā-ḇî
нави
h935
HB
Prep-l, Art | N-ms
the man
לָאִישׁ֒
lā-’îš
ляиш
h376
HB
Conj
for
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
Art | N-ms
the bread
הַלֶּ֙חֶם֙
hal-le-ḥem
халэхэм
h3899
HB
V-Qal-Perf-3ms
is all gone
אָזַ֣ל
’ā-zal
азаль
h235
HB
Prep-m | N-mpc | 1cp
in our vessels
מִכֵּלֵ֔ינוּ
mik-kê-lê-nū
микэлэну
h3627
HB
Conj-w | N-fs
and [there is] present
וּתְשׁוּרָ֥ה
ū-ṯə-šū-rāh
утэшура
h8670
HB
Adv
no
אֵין־
’ên-
эн
h369
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to bring
לְהָבִ֖יא
lə-hā-ḇî
лехави
h935
HB
Prep-l | N-msc
to the man
לְאִ֣ישׁ
lə-’îš
леиш
h376
HB
Art | N-mp
of God
הָאֱלֹהִ֑ים
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Interrog
what
מָ֖ה
māh
ма
h4100
HB
Prep | 1cp
do we have
אִתָּֽנוּ׃
’it-tā-nū
итану
h854
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Σαουλ
g4549
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
παιδαρίῳ
g3808
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-DSN
τῷ
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
Καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
V-FMI-1P
πορευσόμεθα,
g4198
CONJ
καὶ
g2532
I-ASN
τί
g5100
V-FAI-1P
οἴσομεν
g5342
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ἀνθρώπῳ
g444
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ;
g2316
CONJ
ὅτι
g3754
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄρτοι
g740
V-RAI-3P
ἐκλελοίπασιν
g1587
PREP
ἐκ
g1537
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ἀγγείων
g30
P-GP
ἡμῶν,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
A-ASN
πλεῖον
g4183
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
PREP
μεθ᾽
g3326
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-AAN
εἰσενεγκεῖν
g1533
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ἀνθρώπῳ
g444
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
T-ASN
τὸ
g3588
V-PAPAS
ὑπάρχον
g5225
P-DP
ἡμῖν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-27
PP 608-10
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия