Бытие 30:8
ID 839
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказала
Рахиль:
борьбою
сильною
боролась
я
с
сестрою
моею
и
превозмогла.
И
нарекла
ему
имя:
Неффалим.
BTI-15
А
Рахиль
сказала:
«Великую
борьбу
вела
я
с
сестрою
моей
и
превозмогла».
И
она
назвала
этого
сына
Неффалим.
[30]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And said
וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
N-proper-fs
Rachel
רָחֵ֗ל
rā-ḥêl
рахэль
h7354
HB
N-mpc
wrestlings
נַפְתּוּלֵ֨י
nap̄-tū-lê
нафтулэй
h5319
HB
N-mp
[of] God
אֱלֹהִ֧ים ׀
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
V-Niphal-Perf-1cs
I have wrestled
נִפְתַּ֛לְתִּי
nip̄-tal-tî
нифталти
h6617
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-fsc | 1cs
my sister
אֲחֹתִ֖י
’ă-ḥō-ṯî
ахоти
h269
HB
Conj
and indeed
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have prevailed
יָכֹ֑לְתִּי
yā-ḵō-lə-tî
яхолети
h3201
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
So she called
וַתִּקְרָ֥א
wat-tiq-rā
ватикра
h7121
HB
N-msc | 3ms
his name
שְׁמ֖וֹ
šə-mōw
шэмов
h8034
HB
N-proper-ms
Naphtali
נַפְתָּלִֽי׃
nap̄-tā-lî
нафтали
h5321
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַרַת
רָחֵל
קַבֵּיל
בָּעוּתִי
יְיָ
בְּאִתְחַנָּנוּתִי
בִּצְלוֹתִי
חַמֵּידִית
דִּיהֵי
לִי
וְלַד
כַּאֲחָתִי--אַף
אִתְיְהֵיב
לִי
וּקְרָת
שְׁמֵיהּ
נַפְתָּלִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказала
εἶπεν
Ипэн
g3004
N-PRI
Рахиль:
Ραχηλ
рахил
g4478
V-ANI-3S
Поднял
Συνελάβετό
синэлАвэтО
g4815
P-DS
меня
μοι
ми
g1473
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог,
θεός,
фэОс
g2316
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-API-1S
повернул к
συνανεστράφην
синанэстрАфин
T-DSF
τῇ
тИ
g3588
N-DSF
сестре
ἀδελφῇ
адэлфИ
g79
P-GS
моей
μου
му
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-API-1S
сравнялась;
ἠδυνάσθην·
идинАсфин
g1410
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
назвала
ἐκάλεσεν
экАлэсэн
g2564
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
имя
ὄνομα
Онома
g3686
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
N-PRI
Неффалим.
Νεφθαλι.
нэффали
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
30:1-43
PP 190-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия