Бытие 47:24
ID 1445
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
будет
жатва,
давайте
пятую
часть
фараону,
а
четыре
части
останутся
вам
на
засеяние
полей,
на
пропитание
вам
и
тем,
кто
в
домах
ваших,
и
на
пропитание
детям
вашим.
BTI-15
Однако
от
каждого
урожая
вы
должны
отдавать
пятую
часть
фараону,
а
четыре
части
оставлять
на
засев
поля
и
в
пищу
вам
и
вашим
семьям
—
так
и
прокормите
своих
детей».
[47]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And it shall come to pass
וְהָיָה֙
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Prep-b, Art | N-fp
at the harvest
בַּתְּבוּאֹ֔ת
bat-tə-ḇū-’ōṯ
батэвуот
h8393
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
that you shall give
וּנְתַתֶּ֥ם
ū-nə-ṯat-tem
унэтатэм
h5414
HB
Number-ofs
a fifth
חֲמִישִׁ֖ית
ḥă-mî-šîṯ
хамишит
h2549
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Pharaoh
לְפַרְעֹ֑ה
lə-p̄ar-‘ōh
лефаро
h6547
HB
Conj-w | Number-fsc
and four
וְאַרְבַּ֣ע
wə-’ar-ba‘
вэарба
h702
HB
Art | N-fp
of the parts
הַיָּדֹ֡ת
hay-yā-ḏōṯ
хаядот
h3027
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִהְיֶ֣ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep | 2mp
your own
לָכֶם֩
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-l | N-msc
as seed for
לְזֶ֨רַע
lə-ze-ra‘
лезэра
h2233
HB
Art | N-ms
the field
הַשָּׂדֶ֧ה
haś-śā-ḏeh
хасадэ
h7704
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf | 2mp
for your food
וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם
ū-lə-’ā-ḵə-lə-ḵem
улеахэлехэм
h400
HB
Conj-w, Prep-l | Pro-r
for those
וְלַאֲשֶׁ֥ר
wə-la-’ă-šer
вэляашэр
h834
HB
Prep-b | N-mpc | 2mp
of your households
בְּבָתֵּיכֶ֖ם
bə-ḇāt-tê-ḵem
бэватэхэм
h1004
HB
Conj-w, Prep | V-Qal-Inf
and as food
וְלֶאֱכֹ֥ל
wə-le-’ĕ-ḵōl
вэлээхоль
h398
HB
Prep-l | N-msc | 2mp
for your little ones
לְטַפְּכֶֽם׃
lə-ṭap-pə-ḵem
летапхэм
h2945
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וִיהֵי
בְּאֵיעוֹלֵי
עֲלַלְתָּא
וְתִתְּנוּן
חַד
מִן
חַמְשָׁא
לְפַרְעֹה
וְאַרְבְּעָא
חוּלָקִין
יְהֵי
לְכוֹן
לְבַר
זְרַע
חַקְלָא
וּלְמֵיכַלְכוֹן
וְלַאֲנָשׁ
בָּתֵּיכוֹן--וּלְמֵיכַל
לְטַפְלְכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
будет
ἔσται
Эстэ
g1510
T-NPN
τὰ
тА
g3588
N-NPN
плоды
γενήματα
гэнИмата
g1081
D-GSF
её
αὐτῆς
аутИс
g846
V-FAI-2P
дадите
δώσετε
дОсэтэ
g1325
T-ASN
τὸ
тО
g3588
A-ASN
пятую
πέμπτον
пЭмптон
g3991
N-ASN
долю
μέρος
мЭрос
g3313
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-PRI
фараону,
Φαραω,
фарао
g5328
T-NPN
τὰ
тА
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
A-NPN
четыре
τέσσαρα
тЭссара
g5064
N-NPN
части
μέρη
мЭри
g3313
V-FMI-3S
будут
ἔσται
Эстэ
g1510
P-DP
вам
ὑμῖν
гимИн
g4771
D-DPM
[от] них
αὐτοῖς
аутИс
g846
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASN
семя
σπέρμα
спЭрма
g4690
T-DSF
τῇ
тИ
g3588
N-DSF
земле
γῇ
гИ
g1065
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
пищу
βρῶσιν
врОсин
g1035
P-DP
вам
ὑμῖν
гимИн
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-DPM
всем
πᾶσιν
пАсин
g3956
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DPM
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
домах
οἴκοις
Икис
g3624
P-GP
ваших.
ὑμῶν.
гимОн
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
47:11-26
PP 241
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия