Исаия 27:11
ID 18231
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
ветви
его
засохнут,
их
обломают;
женщины
придут
и
сожгут
их.
Так
как
это
народ
безрассудный,
то
не
сжалится
над
ним
Творец
его,
и
не
помилует
его
Создатель
его.
BTI-15
Когда
оголенные
ветви
высыхают,
их
обламывают,
и
женщины
уносят
их
на
растопку;
народ
сей
безрассуден,
не
сжалится
над
ним
Творец,
не
помилует
его
Создатель.
[27]
Prep-b | V-Qal-Inf
When are withered
בִּיבֹ֤שׁ
bî-ḇōš
бивош
h3001
HB
N-msc | 3fs
its boughs
קְצִירָהּ֙
qə-ṣî-rāh
кэцира
h7105
HB
V-Niphal-Imperf-3fp
they will be broken off
תִּשָּׁבַ֔רְנָה
tiš-šā-ḇar-nāh
тишаварна
h7665
HB
N-fp
the women
נָשִׁ֕ים
nā-šîm
нашим
h802
HB
V-Qal-Prtcpl-fp
come
בָּא֖וֹת
bā-’ō-wṯ
баот
h935
HB
V-Hiphil-Prtcpl-fp
[and] set on fire
מְאִיר֣וֹת
mə-’î-rō-wṯ
мэирот
h215
HB
DirObjM | 3fs
them
אוֹתָ֑הּ
’ō-w-ṯāh
ота
h853
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֤א
lō
ло
h3808
HB
N-msc
a people
עַם־
‘am-
ам
h5971
HB
N-fp
of understanding
בִּינוֹת֙
bî-nō-wṯ
бинот
h998
HB
Pro-3ms
it [is]
ה֔וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Adv
thus
כֵּן֙
kên
кэн
h3651
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
will have mercy on them
יְרַחֲמֶ֣נּוּ
yə-ra-ḥă-men-nū
йэрахамэну
h7355
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
He who made them
עֹשֵׂ֔הוּ
‘ō-śê-hū
осэху
h6213
HB
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
and He who formed them
וְיֹצְר֖וֹ
wə-yō-ṣə-rōw
вэйоцэров
h3335
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will show them favor
יְחֻנֶּֽנּוּ׃
yə-ḥun-nen-nū
йэхунэну
h2603
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
μετὰ
g3326
N-ASM
χρόνον
g5550
ADV
οὐκ
g3364
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
αὐτῇ
g846
A-ASN
πᾶν
g3956
A-ASN
χλωρὸν
g5515
PREP
διὰ
g1223
T-ASN
τὸ
g3588
V-APN
ξηρανθῆναι.
g3583
N-NPF
γυναῖκες
g1135
V-PMPNP
ἐρχόμεναι
g2064
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSF
θέας,
g2299
ADV
δεῦτε·
g1205
ADV
οὐ
g3364
PRT
γὰρ
g1063
N-NSM
λαός
g2992
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
V-PAPNS
ἔχων
g2192
N-ASF
σύνεσιν,
g4907
PREP
διὰ
g1223
D-ASN
τοῦτο
g3778
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3S
οἰκτιρήσῃ
g3627
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
ποιήσας
g4160
D-APM
αὐτούς,
g846
CONJ
οὐδὲ
g3761
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
πλάσας
g4111
D-APM
αὐτοὺς
g846
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3S
ἐλεήσῃ.
g1653
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:11
TDG 152.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия