1-я Царств 10:11
ID 7430
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Все
знавшие
его
вчера
и
третьего
дня,
увидев,
что
он
с
пророками
пророчествует,
говорили
в
народе
друг
другу:
что
это
сталось
с
сыном
Кисовым?
неужели
и
Саул
во
пророках?
BTI-15
Увидели
те
из
народа,
кто
знал
его
прежде,
как
он
пророчествует
с
другими
пророками,
и
стали
говорить
друг
другу:
«Что
это
случилось
с
сыном
Киша?
Неужели
и
Саул
среди
пророков?»
[10]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when it came to pass
וַיְהִ֗י
way-hî
вайхи
h1961
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
who knew him
יֽוֹדְעוֹ֙
yō-wḏ-‘ōw
йодов
h3045
HB
Prep-m | Adv
before
מֵאִתְּמ֣וֹל
mê-’it-tə-mō-wl
мэитэмоль
h865
HB
Adv
now
שִׁלְשׁ֔וֹם
šil-šō-wm
шилшом
h8032
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and saw
וַיִּרְא֕וּ
way-yir-’ū
вайиру
h7200
HB
Conj-w | Interj
that indeed
וְהִנֵּ֥ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Prep
among
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-mp
the prophets
נְבִאִ֖ים
nə-ḇi-’îm
нэвиим
h5030
HB
V-Niphal-Prtcpl-ms
he prophesied
נִבָּ֑א
nib-bā
ниба
h5012
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
that said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֜ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
N-ms
one
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
another
רֵעֵ֗הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
Interrog
what [is]
מַה־
mah-
ма
h4100
HB
Pro-ms
this
זֶּה֙
zeh
зэ
h2088
HB
V-Qal-Perf-3ms
[that] has come
הָיָ֣ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Prep-l | N-msc
upon the son
לְבֶן־
lə-ḇen-
левэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Kish
קִ֔ישׁ
qîš
киш
h7027
HB
Conj
[Is] also
הֲגַ֥ם
hă-ḡam
хагам
h1571
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֖וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Prep-b, Art | N-mp
among the prophets
בַּנְּבִיאִֽים׃
ban-nə-ḇî-’îm
банэвиим
h5030
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἐγενήθησαν
g1096
A-NPM
πάντες
g3956
T-NPM
οἱ
g3588
V-AAPNP
εἰδότες
g3708
D-ASM
αὐτὸν
g846
ADV
ἐχθὲς
g5504
CONJ
καὶ
g2532
A-ASF
τρίτην
g5154
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶδον
g3708
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
D-NSM
αὐτὸς
g846
PREP
ἐν
g1722
A-DSN
μέσῳ
g3319
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
προφητῶν,
g4396
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
A-NSM
ἕκαστος
g1538
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
ADV
πλησίον
g4139
D-GSM
αὐτοῦ
g846
I-ASN
Τί
g5100
D-ASN
τοῦτο
g3778
T-ASN
τὸ
g3588
V-RAPAS
γεγονὸς
g1096
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
υἱῷ
g5207
N-PRI
Κις;
g2797
CONJ
ἦ
g2228
ADV
καὶ
g2532
N-PRI
Σαουλ
g4549
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
προφήταις;
g4396
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-27
PP 610-12
10:5-13
PP 593-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия