1-я Царств 10:8
ID 7427
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ты
пойди
прежде
меня
в
Галгал,
куда
и
я
приду
к
тебе
для
принесения
всесожжений
и
мирных
жертв;
семь
дней
жди,
доколе
я
не
приду
к
тебе,
и
тогда
укажу
тебе,
что
тебе
делать.
BTI-15
Но
сначала
прежде
меня
ступай
в
Гилгал,
а
я
приду
туда
позже
принести
жертвы
всесожжения
и
благодарственные
жертвы.
Жди
меня
там
семь
дней,
и
тогда
я
расскажу
тебе,
как
быть
дальше
».
[10]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And You shall go down
וְיָרַדְתָּ֣
wə-yā-raḏ-tā
вэярадта
h3381
HB
Prep-l | N-mpc | 1cs
before me
לְפָנַי֮
lə-p̄ā-nay
лефанай
h6440
HB
Art | N-proper-fs
to Gilgal
הַגִּלְגָּל֒
hag-gil-gāl
хагилгаль
h1537
HB
Conj-w | Interj
and surely
וְהִנֵּ֤ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Pro-1cs
I
אָֽנֹכִי֙
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will come down
יֹרֵ֣ד
yō-rêḏ
йорэд
h3381
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֔יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to offer
לְהַעֲל֣וֹת
lə-ha-‘ă-lō-wṯ
лехаалот
h5927
HB
N-fp
burnt offerings
עֹל֔וֹת
‘ō-lō-wṯ
олот
h5930
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
[and] make sacrifices
לִזְבֹּ֖חַ
liz-bō-aḥ
лизбоах
h2076
HB
N-mpc
of
זִבְחֵ֣י
ziḇ-ḥê
зивхэй
h2077
HB
N-mp
peace offerings
שְׁלָמִ֑ים
šə-lā-mîm
шлямим
h8002
HB
Number-msc
Seven
שִׁבְעַ֨ת
šiḇ-‘aṯ
шиват
h7651
HB
N-mp
days
יָמִ֤ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
V-Hiphil-Imperf.Jus-2ms
you shall wait
תּוֹחֵל֙
tō-w-ḥêl
тохэль
h3176
HB
Prep
till
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
V-Qal-Inf | 1cs
I come
בּוֹאִ֣י
bō-w-’î
бои
h935
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֔יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and show
וְהוֹדַעְתִּ֣י
wə-hō-w-ḏa‘-tî
вэходати
h3045
HB
Prep | 2ms
you
לְךָ֔
lə-ḵā
леха
-
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you should do
תַּעֲשֶֽׂה׃
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
καταβήσῃ
g2597
PREP
ἔμπροσθεν
g1715
T-GSF
τῆς
g3588
N-PRI
Γαλγαλα,
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
V-PAI-1S
καταβαίνω
g2597
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σὲ
g4771
V-AAN
ἀνενεγκεῖν
g399
N-ASF
ὁλοκαύτωσιν
CONJ
καὶ
g2532
N-APF
θυσίας
g2378
A-APF
εἰρηνικάς·
g1516
N-NUI
ἑπτὰ
g2033
N-APF
ἡμέρας
g2250
V-FAI-3S
διαλείψεις
g1257
PREP
ἕως
g2193
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἐλθεῖν
g2064
P-AS
με
g1473
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σέ,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-1S
γνωρίσω
g1107
P-DS
σοι
g4771
R-APN
ἃ
g3739
V-FAI-3S
ποιήσεις.
g4160
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-27
PP 610-12
10:5-13
PP 593-4
10:8
PP 617
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия