1-я Царств 11:4
ID 7450
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришли
послы
в
Гиву
Саулову
и
пересказали
слова
сии
вслух
народа;
и
весь
народ
поднял
вопль
и
заплакал.
BTI-15
Гонцы
пришли
и
в
Гиву,
город
Саула,
и
рассказали
народу
об
этом.
Весь
народ
громко
зарыдал.
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So came
וַיָּבֹ֤אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Art | N-mp
the messengers
הַמַּלְאָכִים֙
ham-mal-’ā-ḵîm
хамаляхим
h4397
HB
N-proper-fs
to Gibeah
גִּבְעַ֣ת
giḇ-‘aṯ
гиват
h1390
HB
N-proper-ms
of Saul
שָׁא֔וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and told
וַיְדַבְּר֥וּ
way-ḏab-bə-rū
вайдабэру
h1696
HB
Art | N-mp
the news
הַדְּבָרִ֖ים
had-də-ḇā-rîm
хадэварим
h1697
HB
Prep-b | N-fdc
in the hearing
בְּאָזְנֵ֣י
bə-’ā-zə-nê
бэазэнэй
h241
HB
Art | N-ms
of the people
הָעָ֑ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and lifted up
וַיִּשְׂא֧וּ
way-yiś-’ū
вайису
h5375
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֛ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3mp
their voices
קוֹלָ֖ם
qō-w-lām
колям
h6963
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and wept
וַיִּבְכּֽוּ׃
way-yiḇ-kū
вайивку
h1058
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-PMI-3P
ἔρχονται
g2064
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄγγελοι
g32
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Γαβαα
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Σαουλ
g4549
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-3P
λαλοῦσιν
g2980
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
PREP
εἰς
g1519
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ὦτα
g3775
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ,
g2992
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦραν
g142
A-NSM
πᾶς
g3956
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
φωνὴν
g5456
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔκλαυσαν.
g2799
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-15
PP 612-3
11:1-11
PP 682
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия